- Imponerende. Bra arbeid. Walter.
- Det var Frank og Laurels show.

 

Glem det. Carl. Alt her bærer hans
fingeravtrykk. Vi tar oss det sure.

 

Ingen sure oppstøt fra meg.

 

Jeg tjener penger.
Men aner ikke hva Fusionics gjør.

 

- Fusionics endrer energibruken.
- "Det Beste" har skrevet om det.

 

Han spøker.
Det var "Alt om Vitenskap".

 

- Vi kommer for sent til møtet vårt.
- Fortsett å jobbe bra. Perfekt lag.

 

- "Det Beste"...ærlig talt.
- La være å rette på meg.

 

- Du skulle lese materialet mitt.
- Jeg har et privatliv også.

 

- Det er noe jeg ikke vil si.
- Jeg kan tvinge deg.

 

- Jeg gjør det hvis du er snill.
- Det er ikke nødvendig.

 

- C.W. Skal bli seniorvisedirektør.
- Standarden her blir mindre.

 

Så gjett hvem
som skal forfremmes til visedirektør?

 

- Jeg tror du vet det.
- Si det nå.

 

Du! Du har ansienniteten og meg
å takke for den store suksessen din.

 

Klarer vi det i kveld. Er jobben
på plass. Vi har 2 minutter. Kom...

 

- Har du kontraktutkastene?
- Kopidamene respekterer meg ikke.

 

Om 2 minutter...

 

Slipset må ha katastrofehjelp.
Disse nymotens greiene gjør en stum.

 

- Hvorfor kjøpte du det?
- Det var en gave fra Carl Bode.

 

- Kontraktutkastene...
- Her er de.

 

Og artikkelen?
Alle tiders.

 

"Metaller: Ressursknapphet og sky-
høye mineutgifter". Det gir meg tårer.

 

Takk. Søta.

 

Kom nå. Vi er sent ute.

 

- Skal du ha på deg det?
- Er du blitt moteekspert?

 

Der er mørkt i lokalet likevel.

 

- I Huntley Club?
- Ikke dit. Vi finner et kult sted.

 

Bare det er stille der.

 

Ta det rolig. Mor.

 

Råmaterialbehovet er dekket og ved å
velge Recarn Gjenbruk faller det 30%.

 

Bedriften deres sparer
13 millioner dollar årlig.

 

Jeg sa 13 millioner dollar årlig.

 

- Jeg er forelsket!
- Og jeg vil ha et barn med henne.

 

- Når er det tilbakebetalt?
- Om 1 år. Se på side 6.

 

Den kontrakten er helt topp.
Og du vil ha tall.

 

Herregud...
- Vær så god.

 

- Hva er dette?
- Kundene får det de vil ha.

 

- Ikke Sandy.
- Det er jeg vant til.

 

- Gi meg alt du har. Baby...
- Kan vi få en runde til?

 

Liker du brystene hennes?
Jeg vil ta plastisk operasjon.

 

- Hvorfor det?
- Det hjelper.

 

Vis fram litt på neste møte.
Store pupper er en fordel.

 

Unnskyld meg.

 

- Vi må snakke sammen.
- Nå?

 

Vi får ikke noe ut av at de gir
nakne slangemennesker penger.

 

- Dette er business og alt er topp.
- Vi drar nå.

 

Hold opp. Du gjorde en bra jobb.

 

- Dra hjem. Kontrakten er i boks.
- Nei. Og de reiser i morgen.

 

- Da tar vi et telefonmøte.
- Når da?

 

- I morgen tidlig.
- Dette skal underskrives i kveld.

 

Så gå bort til dem
og få dem tilbake til arbeidet.

 

Nei... Bare dra hjem.
De falt pladask for deg.

 

- Jeg elsker deg.
- Du er full.

 

Dra hjem nå.
Gå ut og ha det moro.

 

Gå nå.

 

- Morn. Sally. Er Frank kommet?
- Han kom klokka 8.

 

- Kommer jeg for sent?
- Jeg vil ikke si det. Miss Ayres.

 

- Hvor er han?
- I personalmøte.

 

- Personalmøte?
- Det Manchester innkalte til kl. 8.15.

 

De spiller kostbare som vanlig.
De er bekymret for tilbakebetalingen.

 

Jeg fikk overbevist dem
og fullførte kontrakten kl. 3 i natt.

 

- Godt gjort.
- Det hadde ikke gått uten Laurel.

 

Bra du deler æren. Det har man råd
til når etter en sånn seier.

 

Du og ditt telefonmøte.
Du sa jeg skulle fullføre kontrakten.

 

De var helt ville og ville fremlegge
den for styret med en gang.

 

Det er en stor seier for oss.
For deg og din forfremmelse.

 

De var helt ville. Manchester bet på.
La oss feire det.

 

- Hva skal du i lunsjpausa?
- Ingen ting.

 

Vi skal kjøpe bryllupsgave til Shuller.
Vi henter den etter møtet.

 

Fanken! Jeg har allerede en avtale
som jeg ikke rekker å avlyse.

 

Jeg er ikke flink til å kjøpe gaver.
Ta med Sally. Hun har god smak.

 

- La Sally gjøre det så jeg kan jobbe.
- Hun kan ikke bruke vårt kredittkort.

 

- Hvis miss Ayres ikke...
- Kvinner elsker å shoppe. Hva?

 

Sally kjenner Manchesters smak.
Vi skal gjøre ham fornøyd. Eller?

 

Takk. Søta.

 

- Spis lunsj du. Jeg går tilbake.
- Jeg har matpakke. Skal vi ta følge?

 

- Vi tar en taxi. Jeg spanderer.
- Unnskyld. Jeg glemte min plass.

 

- Ta en taxi. Jeg spaserer.
- Hva babler du om?

 

Du ser alltid på meg
som om jeg var julenissens spøkelse.

 

- Har Frank behandlet deg dårlig?
- Du behandler meg som en oldsak.

 

Som en som bare vil være sekretær.
Jeg kan jobben min.

 

Vi har ingen
rødstrømper på Wall Street.

 

- Kvotebestemmelsene hjalp ikke meg.
- De inkluderer ikke deg.

 

- Jeg har jobbet hardt for karrieren.
- Bli med meg. Du må se på noe.

 

Det tar ikke lang tid.
Bli med nå.

 

Hva så?
Frank spiser lunsj med Manchester.

 

Jeg har aldri
spist lunsj med Manchester.

 

- Hvorfor var ikke jeg invitert?
- Tidene forandrer seg ikke mye...

 

- Du trenerer min forfremmelse!
- Du ble lurt.

 

Det endrer da ikke noe mellom oss.

 

Selv om jeg er din sjef nå.
Er vi et team.

 

Det er best jeg flytter skrivebordet.
Så jeg ikke får sola i øynene.

 

Sally? Ser du ikke at vi har et møte.
Kan vi få være i fred?

 

- Manchester ville ikke høre på meg.
- Skulle jeg skrike til ham?

 

- Han er reist til London.
- Så bekvemt.

 

Han mener at kvinner som
blir forbigått er ganske negative.

 

Menn som blir forbigått
pleier da alltid å skyte med skarpt.

 

- Jeg er din venn.
- Slik behandler man ikke en venn.

 

Du er et asosialt. Blodsugende svin.
Som ville selge sin egen mor.

 

Visedirektører avslutter kontrakter.
- Jeg sliter. Og du tar æren.

 

- Jeg håper du er premenstruell.
- Da var du død.

 

Orker du å høre sannheten?
Du vil aldri bli vicedirektør.

 

Sånn er det. Du har det bedre
hvis du arbeider for en du kjenner.

 

Du er den første som skal få vite
dette: Jeg sier opp.

 

Det er en kald verden. Laurel.

 

Sally?

 

- Hei. Smukka.
- Du likner Barbra på en prikk.

 

Fantastisk. Jeg får mer driks nå
enn da jeg var Marilyn og Judy.

 

Må fred være med dem.
Her er husleie for juli og august.

 

- Jeg skylder for september og oktober.
- Det er november nå.

 

Ødelegg ikke gleden. Tiden går.
Men setter ikke sine spor hos Barbra.

 

Jeg går. Ellers kommer jeg for sent.
- Adjø. Mrs Cupchick.

 

- Adjø. Barbra.
- Kos dere. Jenter.

 

- Du er sent hjemme.
- Du ødelegger min praktfulle dag.

 

Dere jenter gjør karriere.
Men hva gir en tom leilighet?

 

- Uavhengighet.
- Det er oppskrytt.

 

- Jeg lager kakao til meg selv.
- Jeg kommer. Husk marshmallows.

 

- 150.000 er et høyt budsjett.
- Jeg utarbeider først en plan...

 

... med startomkostninger.
Inntjening og overskudd.

 

- Har du en jobb?
- Da kunne jeg ikke starte et firma.

 

- Har du noen aktiva?
- Jeg har mot og ambisjoner...

 

...og hvis du leser min plan.
Har jeg en god nese for forretninger.

 

Jeg tenkte nå mest på aksjer.
Obligasjoner eller fast eiendom.

 

Nå høres det ut som
som om dere favoriserer menn.

 

Skulle vi gi et lån bare pga. Ditt
kjønn fordi vi er en Kvinnebank...

 

- Det ville være et signal til menn.
- Om at damer ikke kan drive en bank.

 

Vi må beskytte våre kunder.
Akkurat som Guttebanken.

 

Beklager.
Vi må ha en kausjonist.

 

Jeg har arvet en leiegård
med seks leiligheter av min far.

 

Jeg beundrer ditt mot. Miss Ayres.
Men er du sikker?

 

Far tok en sjanse da han kjøpte den.
Han vil at jeg skal gjøre det samme.

 

- Jeg ordner papirene.
- Takk.

 

Hei. Lisa. Det er Laurel Ayres.

 

Jeg har mitt eget firma nå.
Er mr Anderson på kontoret?

 

Det var alle tiders. Men filialen
i California ville ikke ha det.

 

Jeg har sluttet hos Manchester.
Jeg eier Ayres Investeringsselskap.

 

Er mr Johnson inne?

 

Flott arbeide. Laurel.
Men min kompanjong ville ikke ha det.

 

- Kompanjong?
- Min kone.

 

Hun arvet firmaet. Aner ikke noe om
forretninger. Men er dritbra i senga.

 

Bruk litt tid på det.
Hør hva du får ut av det.

 

Hva med to billetter til kampen
Detroit-Rangers? Den er utsolgt.

 

Jeg kan lese prospektet for deg.
Du lytter bare og nyter kampen.

 

Det meste er fradragsberettiget.
Din avkastning er 19% første året.

 

Mine kompanjonger hopper ikke på den.
De legger seg ikke ut med Manchester.

 

Nei takk.

 

Nei... Jeg forstår det.
Har De sett på det? Da ville De...

 

Hvis jeg kan...

 

Nei... Jeg forstår det.

 

Nei... Hva skal De stille opp
mot en sånn kompanjong?

 

Takk.

 

Miss Ayres...

 

- Hva gjør du her?
- Frank har sett pressemeldingen.

 

- Hva sa han?
- Han Io. Så fint det er her.

 

- Skal du spionere for Frank?
- Nei. Jeg... Jeg ville...

 

- Jeg ville se hvordan det gikk.
- Det går kjempebra.

 

Jeg har ikke engang tid til
å fikse håret. Så fort går det.

 

Der kan du høre selv.

 

Jeg blir ringt ned.

 

- Jeg lar telefonsvareren ta den.
- Jeg kan ta den.

 

Ayres Investeringsselskap.
Mr. Carl Bode... Hun er på kundemøte.

 

Bare et øyeblikk.
Hun kommer ut nå.

 

Carl... Du har fått det?
Fint. Og du likte det?

 

Derfor sendte jeg det til deg.
Hvem skulle ellers få det?

 

Er det noe jeg kan ordne?
Jeg deltar gjerne på et møte.

 

Nei. Jeg forstår det.

 

Det forstår jeg godt.
Adjø.

 

Moro at alle i New York har en
kompanjong som mener det motsatte.

 

Synes du ikke det er morsomt?

 

Jeg narrer meg selv.
De har ingen kompanjonger.

 

De feier meg vekk.

 

Kan du ringe til Frank og si
at jeg vil ha tilbake min gamle jobb?

 

Ja. Mens jeg gjør det. Synes jeg
at du skal tenne på deg selv.

 

- Hvem ringer du til?
- Mr Donald Fallon.

 

Jeg har ringt til Fallon Industries.

 

Hei. Betty. Det er Sally Dugan.
Jeg har hørt at du er ganske flink.

 

Kan du gjøre meg en tjeneste?

 

Kan du presse Laurel Ayres inn
i mr Fallons møtebok? Om en måned?

 

Alle tiders hvis du kan gjøre det.

 

Mandag kveld?

 

Mandag. Flott.
Vi ses på banen.

 

Du fikk et møte.
Du må klare resten selv.

 

Etter dem!

 

Jeg må tisse.

 

- Fem minutters pause.
- Du må ha mange kort i ermet.

 

En appelsinjuice med soda.

 

- Jeg er Laurel Ayres.
- Er du Laurel Ayres?

 

- Bissel. Dette er Laurel Ayres.
- Jeg har ikke avtalt det møtet.

 

Han er analytiker.
Det er derfor han er så god.

 

- Jeg har noe De må se på.
- Bissel gir det til kompanjongene.

 

Nei.

 

- Det er til Dem privat.
- Mr Fallons kompanjonger ser alt.

 

Som ikke leser det.
De feier meg vekk.

 

Jeg trodde jeg var flink.
Jeg trodde Laurel Ayres var et firma.

 

Med to menn. Jeg trodde jeg
skulle møte mr Laurel og mr Ayres.

 

Jeg må stikke.

 

- Jeg beklager misforståelsen.
- De skal møte to menn.

 

Jeg er ikke mann.
Men min kompanjong er det. Vi er to.

 

- Hvor er han?
- I Asia på en økonomikonferanse.

 

- Som gjestetaler.
- Prøver du å imponere meg?

 

- Hva er navnet hans?
- Navn?

 

- Slik som barn har...
- Selvfølgelig har han et navn.

 

- Kommer du. Donald?
- Jeg kommer.

 

- Jeg tar kredittkort.
- Cutty.

 

Han heter det. Robert til fornavn.
Så "S." og Cutty til etternavn.

 

- Jeg har ikke hørt om han.
- Han har hørt om Dem.

 

Han er bekymret over et av firmaene
Deres. Banff Kjøleskap.

 

- Det går fint.
- Til 1998 når freon blir forbudt.

 

De må finne et annet stoff. Han vet
om utstyr som kan spare millioner.

 

- Hvis De ikke er interessert. Så...
- Jeg er det.

 

- La meg se det.
- Nei.

 

Jeg vil se det.
Gi meg det.

 

Jeg skal lese det.
Hvis det er bra så ringer jeg.

 

Takk.

 

For en underlig madame.
- Kjenner dere en Cutty?

 

Hvem er det? Ashley?
Jeg vil gjerne snakke med Sally.

 

Sally.
Franks assistent.

 

Er du Franks assistent?
Hvor er Sally?

 

Er hun Harrys assistent?
Harry er assistent selv.

 

Ikke ta den tonen.
Jeg kan direktenummeret...

 

Adjø.

 

Tenk at Harry har min gamle jobb.

 

- Ja.
- Jeg har et brev til mr Cutty.

 

- Det er feil adresse.
- Det er fra mr Fallon.

 

- Mr Cutty?
- Han er på badet. Takk.

 

Ja!

 

- Jeg har et møte med Donald Fallon.
- Umulig.

 

Bare sjekk boka.
Jeg har en avtale med ham.

 

Det eneste avtalen mr Fallon har.
Er med mr Robert Cutty.

 

- Jeg kommer istedenfor ham.
- Miss Ayres. Dette er Peaboby Club.

 

Jeg skal høre
om mr Fallon ønsker å se Dem.

 

Kvinner kommer bare til lobbyen.

 

Sånn har det vært i 150 år.
Det var adgang forbudt til 1989.

 

Jeg er Camille Scott.
Mr Fallons personlige børsmegler.

 

- Så godt du ser ut. Camille?
- Det er for din skyld.

 

God dag igjen. Miss Ayres.
Jeg vil snakke med mr Cutty.

 

- Han sitter i et møte.
- Han får 5 minutter på seg.

 

Mr Fallon... Det kan jeg ikke.
Det er ikke et ordentlig møte.

 

Han vil ikke...
Jeg kan ikke...

 

Stopp! Jeg leker ikke med folk.
Jeg vil gjøre forretninger med Cutty.

 

Selv om jeg ikke trenger det.
Gir jeg ham fullt honorar.

 

- Det betyr altså...
- Vi har kjøpt hele firmaet.

 

- Be mr Cutty komme kl. 9 i morgen.
- Jeg vil ikke lyve for Dem.

 

Jeg er ærlig. Han vil ikke...

 

Donald Fallon gjør ikke forretninger
med folk han ikke har møtt.

 

Mr Fallon... Det har De nettopp gjort.

 

Tusen takk.

 

Helvete!

 

Ålreit. Mr Cutty.
På tide at du blir født.

 

Sånn. Mr Cutty.

 

Fødselsdato?
Hva synes du?

 

Den 29. oktober 1929.
Den svarte torsdagen. Børskrakket.

 

Jeg liker deg ikke. Mr Cutty.

 

Da er du 67 år.
Hvor har du vært hele den tiden?

 

Pensjonert?
Du har bodd i Sveits.

 

Du reiste med hele formuen.
Nå er du tilbake. Hvor er du?

 

På Plaza.
Du har god smak.

 

Du er en flink sportsmann.
Du spiller polo.

 

Du går på jakt.
Et skikkelig mannfolk.

 

Var du gift? Enkemann.
Det er lett å finne en kone.

 

Du har kanskje aldri vært gift.
Du er 67 år. Så hvorfor ikke?

 

Han tror på den eneste rette.
Men har ikke funnet henne.

 

Du er ikke slik man skriver om
forretningsfolk ibiografier.

 

Samlede aktiva?
De vil vite alt også.

 

Hvor stor er du. Mr Cutty?
Ingen opplysninger.

 

Ta en kopp kaffe.
Du ser trett ut.

 

Hallo. Miss Ayres.

 

Jeg har en gave som takk for møtet
med Fallon. Han kjøpte forslaget.

 

Nå har jeg kontor. En ny kompanjong
og brevpapir.

 

- Det er ikke noe spesielt.
- Det er alt for mye.

 

Takk.

 

Slå på tråden
hvis det er noe jeg kan gjøre.

 

- Miss Ayres. Jeg trenger en jobb.
- Du har en jobb.

 

Uten karrieremuligheter. Du og din
kompanjong trenger en assistent.

 

- Det er kanskje karrieremuligheter.
- Min kompanjong ansetter folk.

 

- Avtal et møte for meg.
- Det blir... litt vanskelig.

 

- Hvorfor det?
- Han har allerede en i kikkerten.

 

- Deg... av alle mennesker...
- Hva mener du?

 

"Jeg vil gjerne ha deg.
Men min kompanjong vil ikke."

 

Jeg feier deg da ikke vekk.

 

Hvorfor vil du jobbe
i en sånt lite. Nytt firma?

 

Jeg har sett deg arbeide i fem år.
Det er ingen som kan slå deg.

 

- Du vet jeg kan jobben min.
- Vi har lite penger.

 

Jeg tar den.

 

Fint. Du er ansatt.

 

- Herregud...
- Vent til du ser mr Cuttys kontor.

 

Sett tingene dine der.

 

- Det er ikke akkurat min smak.
- Så fint det er.

 

- Jeg skal si det til ham.
- Har han skutt det nesehornet?

 

Kanskje. Han har så mye
med hjem fra alle reisene sine.

 

- Kjenner han alle de berømthetene?
- Ja. Nok til en delikatessebutikk.

 

- Jeg gleder meg til å se ditt kontor.
- Mitt...

 

Jeg har ikke et kontor... kan man si.
Jeg bruker dette her.

 

- Det er bare ett skrivebord.
- Gjør det noe?

 

Nei... Det er vakkert.

 

- Hvordan traff du ham?
- Hvem?

 

- Mr Cutty.
- Han leste et av forslagene mine.

 

- Hvordan fikk han tak i det?
- Fra en eller annen.

 

Han ville ha noen forandringer.
Så vi arbeidet med det i weekenden.

 

- Det er noe sterkt med navnet Cutty.
- Det er bedre enn Wild Turkey.

 

Jeg trodde jeg så...
Herregud. Det er Aesop Franklin.

 

Heter han Aesop?
Hva gjør han?

 

Leser du ikke fagblader?
Han er konserndirektør i Syntonex.

 

Hva skal han her?
Ikke se på ham.

 

- Er han konserndirektør?
- Han begynte hjemme i kjelleren.

 

Han burde gå mer ut.

 

Mr Jacobson. Lei for at jeg er sein.
Jeg trodde ikke De kom hit.

 

- La oss gå.
- Vi har ikke spist.

 

Vi har ikke spist.

 

- Hva gjør du?
- Aesop Franklin møter Jacobson.

 

Han er direktør for pc-avdelingen
hos Hewlett-Packard.

 

- Hva så?
- De vil sikkert overta Syntonex.

 

- Hvordan vet du det?
- De møtes i en sjappe...

 

...der de tror at ingen vil se dem.

 

- Vi så dem!
- Ja. Det gjorde vi.

 

- Vi så dem!
- Ja. Og hvem skal jeg si det til?

 

En eller annen som sladrer...
Jeg har det...

 

- For meg er diskresjon en æressak.
- Det står skrevet i ansiktet ditt.

 

Menn vil gjøre business med menn.
Men vi har makten i senga.

 

- Cutty kan da kjøpte aksjene selv.
- Han vil holde det hemmelig.

 

Jeg vil møte ham personlig.
Og se hva han er tiltrukket av.

 

- Han er tiltrukket av Syntonex.
- Syntonex-aksjene raser ned.

 

Firmaet gjøres til latter
og har en kjempegjeld.

 

- En stigning vil være mirakuløs.
- Mr Cutty liker mirakler.

 

- Du holder munn. Ikke sant?
- Jeg er profesjonell.

 

Jeg vet det.

 

HEWLETT-PACKARD
KJØPER OPP SYNTONEX

 

glede på Jord
Herren er kommet

 

la Jorden motta kongen
glede på Jord

 

- Syntonex er tredoblet og stiger.
- Jeg har lest avisa.

 

- Hva med Cutty?
- Jeg har funnet noe her...

 

- Er alt i orden?
- Ja takk.

 

- Når får jeg møte mr Cutty?
- Sannsynligvis aldri.

 

- Aldri?
- Ikke kanskje aldri. Sikkert aldri.

 

- Han er globetrotter.
- "Trotter" han aldri til New York?

 

Han har nettopp reist.
Vi har jo telefax og telefon.

 

God morgen. Mr Fallon.
Hyggelig å se Dem igjen.

 

- Er Cutty her?
- Det er han aldri...

 

...så tidlig.
Han er aldri her så tidlig.

 

- Dette er mitt kontor.
- Selvfølgelig.

 

Bli med inn på mr Cuttys kontor?

 

- Gratulerer med Syntonex.
- Du skulle holde tett. Camille.

 

- Du kjenner denne byen.
- Ja. Jeg lærer.

 

- Hvorfor er vennen hans med i dette?
- Hans venner er hans kunder.

 

De holder fast ved Manchester.

 

- Kjenner han Barbra Streisand?
- De er gamlekjærester.

 

Mr Cutty ber deg selge hans
Syntonex-aksjer til kurs 54.

 

- Analytikere sier 60 er toppen...
- Mr Cutty tror ikke på det.

 

Miss Ayres. Jeg er klar til
å kaste mange penger etter Cutty.

 

- Vi skal bare ha et møte.
- Det er dessverre umulig.

 

Jeg kan avlyse mitt møte kl. 10.

 

Jeg kan stikke ned og delta
i Cuttys møte med Harley Mason.

 

- De vet det?
- Harley ringte og var skadefro.

 

Det varer ikke så lenge. Mr Cutty
er forhindret og ba meg overta.

 

- Ja vel. Hva er Deres handikap?
- Jeg spiller ikke golf.

 

Mason drar til Florida for å spille
golf. Ikke for å snakke forretninger.

 

Be Cutty ringe. God tur.
- Få med deg ræva. Bissel.

 

Jeg tar denne.

 

Dere gjør dere usynlige ved hull ni.
Jeg vil snakke med Cutty alene.

 

Mr Mason. Jeg er Laurel Ayres.
Mr Cuttys kompanjong.

 

Han sitter fast i Bangkok
og har sendt meg i stedet.

 

Jeg er minigolfens dronning.
- Johnny?

 

- Johnny Miller...!
- Kan jeg bli med dere?

 

Gjerne! Jeg sier ikke hvor mye
jeg tapte da du slo den mesteren.

 

- Jeg er lei for det.
- La meg vinne et par hull.

 

Ha det hyggelig. Gutter.
- Vi snakker om forslaget senere.

 

Miss Ayres...
Det er solgt.

 

Si til Robert Cutty
at han er i en klasse for seg.

 

Ja. Er han ikke det?
Gå ut og spill. Johnny venter.

 

Treff et par stykker for meg. Adjø.
- Unnskyld. Gutten min.

 

MILLIARDÆR GÅR TIL CUTTY-AYRES

 

Som din venn og kunde må jeg
advare deg. Ingen kjenner Cutty.

 

Han kjøpte Syntonex før det gikk opp.
Og solgte et poeng før det gikk ned.

 

- Mason har nettopp investert der.
- Griseflaks. Se på Cuttys kompanjong.

 

- Jeg ga henne sparken.
- Det ville jeg holde for meg selv.

 

Dessverre Walter.
Sånn er livet.

 

Vi mister flere enn Fallon. Finn noe
på Cutty. Eller få oss inn i varmen.

 

Så til Wall Street. Flytt deg Dean
Witter. Ut til siden. Manchester.

 

Det er en ny investor på banen.
Han heter Robert Cutty.

 

Dette er Cindy Mason
fra New York Post.

 

Mr Cutty vil ikke skuffe Dem.

 

- Når kontakter han oss?
- Antakelig aldri.

 

Han kontakter bare klientene om det
er noe galt. Så vi ser ham sjelden.

 

- Ja vel. Takk. Laurel.
- Adjø.

 

Adjø.

 

- Jeg er helt ferdig.
- Du kan ikke slappe av ennå.

 

Det kommer tre Cindy Mason-lesere
om en halv time.

 

- Jeg tar fram kassa.
- Kassa?

 

Idékassa
som Manchester hatet.

 

- Den kastet jeg. Den tok stor plass.
- Hva har du?

 

Jeg kastet den.
Den ligger nede i søla.

 

Er du gal?
Kastet du idékassa mi?

 

- Jeg har lagt ideene inn på pc-en.
- Hva gjør du?

 

Opplysningene ligger her i et program
jeg har laget. De er katalogisert-

 

- krysskatalogisert.
Indeksert og har referanser.

 

- Er kassa her inne?
- Ja.

 

Alle tiders! Hvem kunne
vite at du hadde det talentet.

 

- Jeg visste det.
- Vi kastet bort kreftene på Frank.

 

Cutty-Ayres. Bare et øyeblikk.
Det er hun som vil snakke med Cutty.

 

- Hei. Camille.
- Jeg ba om Robert.

 

- Han er på vei til paven i Rom.
- Paven?

 

Paven gjør ikke noe uten ham.

 

- Jeg ville si takk for blomstene.
- Har han sendt deg blomster?

 

- Visste du ikke det?
- Jeg vet ikke alt han gjør.

 

Hva. Sally? - Jeg må gå.
Robert er på den andre linja.

 

- Si at jeg vil snakke med ham.
- Adjø.

 

Den dama plaprer og plaprer.

 

Dette er fantastisk.
Dette er utrolig.

 

- Det er forbløffende. Du er et funn.
- Vil du fortelle mr Cutty det?

 

Klart det.

 

Paven...

 

Mr Carter? Det er Frank Peterson
fra Manchester Investeringsselskap.

 

Jeg går rett på saken.
Robert Cutty.

 

Har De hatt noe med ham å gjøre
i oversjøisk forretninger.

 

Hans firma...?
Lite og ubetydelig.

 

Det er ingen som har møtt ham.

 

ROBERT CUTTY
WALL STREETS NYE MEDSPILLER

 

SALLY DUGAN
CUTTY-AYRES INVESTERINGSSELSKAP

 

TAKK FOR DEN FLOTTE INNSATSEN
5.000 DOLLAR

 

Han er veldig merkelig. Eksentrisk.
Han vil ikke ha møter.

 

C-U-T-T-Y.
Ja. Det staves som whiskyen.

 

Telefonnummeret hans?

 

Jeg vet at De har reservert.
Det er 20 minutters ventetid.

 

Cutty går nedenom og hjem
og trekker kundene med i fallet.

 

Unnskyld meg.

 

- Hvor lenge skal Donald Trump vente?
- Det er snart to ledige bord.

 

Hyggelig å se Dem. Miss Ayres.
- Jeg har Cuttys vanlige bord.

 

Beklager. Frank. Jeg lar meg
trekke med i fallet. Slå på tråden.

 

God dag og velkommen om bord.
Spenn fast sikkerhetsbeltene.

 

De er Aesop Franklin. Ikke sant?

 

Hvordan gikk møtet med aksjonærene
i Hewlett-Packard?

 

- Kjenner jeg Dem?
- Jeg er Laurel Ayres fra Cutty-Ayres.

 

Vi har snakket om Dem. Og det ser ut
til at De trenger rådgivning.

 

- Jeg er ikke helt med.
- De kan ikke sette formuen i banken.

 

- Det er ingen penger. Det er en jobb.
- Ingen penger? Arbeider De bare?

 

Jobben er bra nok.
Men avtalen er dårlige.

 

- Hvorfor gjør De det da?
- Det er jeg nødt til.

 

Syntonex har gått... konkurs.

 

- Hva behager?
- Konkurs.

 

- Jeg kan bare gi det bort.
- Du gir ikke bort et firma.

 

Tenk Dem at De hadde et firma
som De har elsket og pleiet.

 

Og det var hele livet ditt.
Men firmaet går nedover bakke.

 

Det er en måte å redde det på.
De bør snakke med Robert Cutty.

 

- Robert Cutty?
- Hvem er De?

 

- Jeg er Laurel.
- Jeg er Aesop.

 

- Se side 15.
- Robert Cutty.

 

Han er den eneste
som kan redde det.

 

- Nå er jeg hjemme. Sally.
- Velkommen hjem.

 

- Sally. Dette er Aesop.
- Jeg ville hjem. Men...

 

Vi har en jobb å gjøre.
Mr Cutty skal redde Aesops firma.

 

- Er det kommet noe arkivmateriale?
- Det ligger sammen med posten.

 

Kom hit. Aesop.

 

- Er det arkivet ditt?
- Det er et fryktelig rot.

 

- Er det dyr der inne?
- Det er håpløst.

 

Jeg kan ikke drive et firma.
Jeg kan ikke engang fylle et badekar.

 

Hvis Hewlett-Packard finner ut det.
Mister jeg alt.

 

Sett deg ned.
- Kan du komme inn. Sally?

 

Jeg har en utfordring til programmet.
Er dette vanskelig?

 

Nei.
Kanskje litt vanskelig.

 

Det er en viktig konvolutt øverst.
Du skal svare i kveld.

 

Mr Fallon har invitert deg og Cutty
til det årlige Thanksgivingballet.

 

Antrekket er smoking.
Med mindre man er pilegrim.

 

- Alle i finansverdenen kommer.
- Fint. Det er faktisk storartet.

 

Aesop. Vil du være min kavaler?
Du blir introdusert til alle toppene.

 

- Gjerne. Jeg ser bra ut i smoking.
- Det er jeg sikker på.

 

Fint.
- Takk. Sally.

 

Det er ingenting som showbiz.
Hva skal vi gjøre nå?

 

Det er en stor begivenhet.
Alle toppene fra Wall Street er der.

 

- Du skal bare likne en billig tøs.
- Men se intelligent ut samtidig.

 

Jeg skal representere Robert Cutty.

 

Billig. Men intelligent.
Tv-vert!

 

- Dette kaller jeg Thanksgiving.
- Du må ikke gå fra meg.

 

Du knuser hånda mi.
Skal vi gå inn?

 

Er alt i orden?

 

Det var en profitabel fusjon.
Tusen takk.

 

Miss Ayres?!
- Unnskyld meg.

 

- Mine penger er i de vakreste hender.
- Og gir en vakker avkastning.

 

Cutty er fabelaktig.
Guvernøren husker ham fra Wharton.

 

- Det har han aldri nevnt.
- Hvor er Robert i kveld?

 

Han holder på å drukne
i arbeid i Bangladesh. Men...

 

Jeg har med en annen genial mann.
Konserndirektør Franklin i Syntonex.

 

- Ikke nå mer. Gratulerer med salget.
- Mr Cutty kan skuffe Hewlett-Packard.

 

Jeg er forvirret.
- Gi mr Franklin en drink.

 

Flott smoking.

 

Fortell. Fortell.

 

Robert mener at et uavhengig
Syntonex kan bli en pengemaskin.

 

- Det er en rotebutikk.
- Han har klart det som var verre.

 

- Vil Cutty reorganisere firmaet?
- Og overse ledelsen.

 

- Er han så sikker?
- Han investerer sin private formue...

 

...til han finner egnede investorer.

 

Jeg snakker med et par stykker nå.
Jeg kommer snart.

 

Laurel Ayres. Jeg er Cindy Mason.
Jeg skriver en lille kolonne.

 

- Takk for det du skrev om mr Cutty.
- Jeg er smigret.

 

- Jeg vil gjerne skrive om deg.
- Er det sant? Nå er jeg smigret.

 

En ung kvinne som
starter på bunnen og blir der.

 

Får sparken og blir kompanjong med
Wall Streets mest omtalte mann.

 

- Det høres ut som et eventyr.
- Det gjør alltid de beste historiene.

 

Ja. Når jeg skriver dem.

 

- Jeg må snakke med mr Cutty?
- For å skrive om meg?

 

- Det er da en fin avtale?
- Mr Cutty snakker ikke med pressen.

 

- Det var hyggelig.
- Det er dumt å ignorere Cindy.

 

- Jeg elsker den frisyren din.
- Gjør du?

 

Det gjør jeg også.

 

Jeg er litt sjenert.
Så det er best du blir hos meg.

 

- Du ser godt ut. Hva har skjedd?
- Jeg forlot det dårlige selskapet.

 

Kom la oss danse.

 

Jeg har noen gode nyheter.
Kom nå.

 

- Fortere. Du gir meg gåsehud.
- Jeg har savnet humoren din.

 

Manchester vil ha deg tilbake.

 

Har de funnet ut
at alle dine gode ideer var mine?

 

Han har alltid respektert deg. Han
vil ha deg som seniorvisedirektør.

 

Du blir en av de
høyst rangerte kvinner i bransjen.

 

- Og din sjef. Frank.
- Jeg blir også forfremmet.

 

Tenk på det. Med Cutty og Manchester
sammen. Eier vi Wall Street.

 

Glem det. Kjære. Manchester
får verken Cutty eller meg.

 

Hvis Manchester ikke gjør det.
Så gjør en annen det.

 

Alle vil ha fingrene i Cutty.
Du er et null uten ham.

 

Vet du hva. Frank?
Jeg har råd til en leiemorder.

 

Er det et nei?

 

Du kan holde konferanse med Moskva.
Og prate med bestemor i Sør-Amerika.

 

Prøv en gang.
Det var flott.

 

Det er peke-klikk-kommandoer.
Alle kan bruke den.

 

- Skal vi se på Deres aktiva?
- Det våger De ikke!

 

Hva vet De om sammenkjedet software?
Det kan bli en revolusjon.

 

- Vi vet det.
- Se på dette!

 

Vi må møte Robert Cutty personlig
om dette her. Skjønner De?

 

Han er ikke så mye for møter.
Jeg skal gjøre mitt beste.

 

Det er ikke bra nok.
Jeg vil vite når og hvor.

 

Jeg ringer ham og finner ut
av det. Så ringer jeg Dem.

 

Nei. Mr Cutty er ikke til stede.

 

Bare et øyeblikk.

 

Har du lest avisa?
Har du sett Cindy Masons artikkel?

 

Har han virkelig alle de affærene?
Leter han ikke etter den ene rette?

 

- Menn er sånn.
- Skjedde det noe i går?

 

Ikke med meg. Det eneste folk
interesserer seg for er Cutty.

 

Han er en spiker i likkista mi.
Gid jeg aldri hadde gjort ham til...

 

...en del av mitt liv.

 

Det er akkurat som om
jeg ikke er i Cutty-Ayres.

 

La oss gå to måneder tilbake.
To måneder F.C.

 

- F.C.?
- Før Cutty.

 

Du har visst for lite å gjøre.
Har du diktet det opp selv?

 

- Før ham var du arbeidsløs og fattig.
- En liten detalj.

 

Du kaller ham et geni selv.
Han er en større eremitt enn Hughes.

 

- Du lar ham ta æren.
- Fordi han skulle bli respektert.

 

- Du har fått det som du vil.
- Takk.

 

Hvilket hemmelig møte
med Cutty snakker alle om?

 

CNN og Times ringte. Cindy Mason
tilbød 1000$ hvis hun fikk adressen.

 

Tilbød hun deg 1000$ for å
avsløre hvor møtet skulle holdes?

 

Ring og si at du aksepterer.
Og si det samme til de andre.

 

- Hva skal du gjøre?
- Gjøre vei i vellinga.

 

- Hvor fanken er Cutty?
- Beina mine er vonde.

 

Få kameraet vekk fra mitt hår. Ellers
stikker jeg det opp i ræva på deg!

 

Tusen takk.

 

Hallo. Kjære. Står til?

 

- Jeg trodde møtet var hemmelig.
- Det gjorde jeg også.

 

- Døra er låst.
- Hopp ut nå. Robert.

 

De venter. Robert!

 

- La ham være. - Skam deg. Cindy.
- Kan du...

 

Hva innbiller Cutty seg
ved å kutte oss ut?

 

- Det er for galt!
- Jeg kaster bort tida.

 

Noen har sladret til pressen.
Han ville ikke utsettes for dem.

 

Hvis han ikke kan komme på et møte.
Hvordan kan han da drive et firma?

 

- Alle Cuttys ideer er her.
- Takk. Miss Ayres.

 

Det er sikkert spennende. Men uten
Cutty tror jeg at jeg melder pass.

 

- Frakken min.
- Jeg har ren samvittighet.

 

Jeg fortalte Robert dere var viktige.
Og at noen av dere var kunder.

 

At vi hadde lovet noe. At vi hadde
en moralsk forpliktelse overfor dere.

 

- Vent litt. Vil Cutty...
- Han vil beholde Syntonex selv.

 

For noe tull.

 

Si til Manchester at du anbefalte
at mr Fallon holdt seg unna det.

 

- Det har jeg ikke sagt.
- Hold kjeft. Frank.

 

- Jeg gjør det ikke. Donald.
- Ta deg sammen.

 

Slå opp på side 1.
La oss lese det.

 

Ta det rolig nå.

 

- "Syntonex økonomiske oversikt".
- Side 2 er bedre.

 

Det konsoliderte regnskapet...

 

Flytt på rumpa. Bissel.

 

Hva er i veien?
Trøbbel i Paradiset?

 

- Hva skjedde?
- Hva skjedde?

 

De aksepterte.

 

- Jeg har en overraskelse.
- Herregud! De aksepterte.

 

Vi har samlet inn til en liten gave.

 

Jeg håper mr Cutty røyker sigarer. Si
takk for at han reddet jobbene våre.

 

Dette er min yndlingsårstid.

 

- Far ga meg en togbillett i julegave.
- En vei?

 

Han kjøpte en til oss hver.
Og så kjørte vi med toget.

 

Et år havnet vi i Cleveland.
Som han fikk til å likne et eventyr.

 

- Gjør dere det fortsatt?
- Nei. Nå tenner jeg et lys hver jul.

 

Det var en fin historie.

 

- Orker du en til?
- Klart det.

 

Robert Cutty eksisterer ikke.

 

- Han er ikke virkelig.
- Det har jeg visst i ukevis.

 

Hva mener du med "ukevis"?

 

Hans ideer lå der. Og du fikk dem.

 

- Hvorfor sa du ikke noe?
- Da fikk jeg ikke flere fine gaver!

 

Hvis du måtte finne opp en hvit mann
for å få folk til å anerkjenne deg. -

 

- så er det min plikt å holde liv
i illusjonen og støtte deg.

 

Tenk at du ikke sa et ord.
Du er noe for deg selv.

 

Takk.

 

Når jeg overtar Syntonex trenger
jeg en assistent. Interessert?

 

- Mener du det?
- Betyr det ja?

 

Det er en fin liten dans.

 

Flott overskrift.
Under lavmål.

 

- Den bør få Cutty ut av buret.
- Det er visst en som kan hjelpe oss.

 

- Jeg har en venn i Finanstilsynet.
- Jeg setter Eddie på Laurel.

 

- Inkognito.
- Flott.

 

Agent Thompkins?
Frank Peterson her.

 

Du skulle høre hva Cindy Mason
har skrevet før avisa kommer ut.

 

- God morgen. Sally.
- Jeg kommer.

 

Du gjorde meg i så godt humør
at jeg måtte gå og handle.

 

Jeg kjøpte noe til deg.
God jul.

 

Agent Thomkins fra Finanstilsynet
sitter og venter på mr Cutty.

 

Agent Thomkins? God dag.
Jeg er Laurel Ayres. Kan jeg hjelpe?

 

- Jeg vil gjerne snakke med mr Cutty.
- Akkurat som resten av verden.

 

Han er ikke her.
Men jeg skal si at De har vært her.

 

Var ikke De sammen med Aesop Franklin
på Donald Fallons fest?

 

- Jo. Er det forbudt?
- Mr Cutty har sikkert en forklaring.

 

Gi ham denne.

 

En vitneinnkallelse? Skal han vitne
fordi jeg er i avisa med Franklin?

 

- Han tjente på Syntonex-aksjene.
- Han gjorde ikke noe ulovlig.

 

Det finner vi ut av når vi møtes.
Samarbeider han ikke...

 

...må vi gjøre en
full etterforskning. God jul.

 

- Dette er helt vanvittig.
- Charlie er mitt eneste håp.

 

- Si sannheten.
- Er du gal? Det er bedrageri.

 

Hadde jeg bare avsluttet Syntonex-
handlen. Så jeg kunne droppe Cutty.

 

- Følger julenissen etter oss?
- Hold opp nå. Jeg har nok i hodet.

 

Jeg tror han følger etter oss.

 

- Dette er vanvittig.
- Ikke den døra. Denne her.

 

Hallo. Mine damer.

 

- Hva er det nå?
- Et nytt utseende.

 

Det høres herlig ut.

 

Det skal være distingvert.
Rikt. Maktfullt og mann.

 

- Dette blir interessant.
- Hvit.

 

- Han skal være hvit.
- Dritt!

 

- Dette er sprøtt.
- Har du en bedre idé?

 

- Charlie kan utrette mirakler.
- Jeg kunne trenge et.

 

Ta uhyret på og tøm
brystene for sand. Jeg kommer straks.

 

Jeg håper ikke
at jeg blir så gammel.

 

- Jeg heter Robert Cutty.
- Stemmen må være dypere.

 

- Jeg heter Robert Cutty.
- Dypere.

 

- Jeg heter Robert Cutty.
- Dypere.

 

- Jeg snakker helt nede fra livmoren.
- Oppfør deg mer maskulint.

 

Greit.

 

Jeg er Bob Cutty. Jeg biter deg
i ballene i baksetet på bilen min.

 

Jeg sa maskulint.
Ikke morbid.

 

- Kan jeg lure Finanstilsynet nå?
- Det er et mirakel.

 

Jeg går aldri på scenen med et nytt
utseende før jeg har prøvd det.

 

Prøvd det?

 

Mr Cutty. Selvfølgelig. Han kan
få det beste uten reservasjon.

 

Diskresjon?
Dette er hotell Plaza.

 

- Hva med Cutty?
- Han skal møte Finanstilsynet.

 

- Hewlett-Packard er inne?
- Hvis Fallon er det.

 

- Jacobson forteller det ved middagen.
- På Plaza?

 

- Hans yndlingssted.
- Godt jobba. Frank.

 

Mr Cutty er på vei.
Vil du sjekke Kongesuiten?

 

Friske blomster i suiten. Selv om
du må ta dem fra andre gjester.

 

Vår beste champagne
og kaviar med det samme.

 

Ut ved døra. Thomas.
Du tar deg utelukkende av mr Cutty.

 

Et øyeblikk.

 

Våre gjesters privatliv er hellig.

 

Sett meg over til Levey
i redaksjonen.

 

- Frank. Du husker Walter. Ikke sant?
- Fallon sitter i Palmehaven.

 

Camille? Det er Thomas.
Gjett hvem som er i byen?

 

Miss Mason? Det er Frederick
fra Plaza. Han er på vei.

 

God dag. Mitt navn er Robert Cutty.

 

- Er det Dem. Mr Cutty?
- Hallo. Jeg er Robert Cutty.

 

- Kan jeg ta bagasjen?
- Jeg har ingen bagasje.

 

Skjønner.

 

Er alle blomstene på plass?
Champagnen og kaviaren?

 

- Kan jeg ta frakken?
- Nei takk.

 

Velkommen til Plaza. Mr Cutty.
Jeg er Frederick. Sjefen her.

 

Hvis der er noe jeg kan gjøre for
Dem. Må De endelig ringe meg.

 

- Jeg vil gjerne opp på rommet.
- Jeg har ordnet alt personlig.

 

Har du hørt om en Cutty?
Han er her.

 

Robert Cutty. Her? Vi kan kanskje få
et møte med ham og avslutte handlen.

 

Miss Ayres sa at alle omkostninger
var på hennes regning.

 

- Unnskyld. Jeg søker mr Cutty.
- Cutty...

 

- Robert Cutty.
- Jeg finner opp selv.

 

Kan De hjelpe meg?
Jeg søker Mr Cutty.

 

- Mr Cutty?!
- Dette er en privat heis.

 

- Ring meg hvis det er noe.
- Nøkkelen. Takk.

 

Jeg sier ikke god natt.
Fordi jeg vet De kommer til Himmelen.

 

Hei. Robert.
Det er meg. Camille.

 

Camille...

 

- Hvordan er du kommet inn?
- Jeg bestakk en pikkolo.

 

- Hva vil du?
- Du var ivrig etter å møte meg.

 

- Er du skuffet?
- Det må du være.

 

Slett ikke. Du er så deilig.

 

- Du er et geni. Genier er deilige.
- Synes du at jeg er et geni?

 

Jeg visste det
da jeg så Banff-prospektet.

 

Men Syntonex-prospektet fikk meg til
å bli stum. Det var så innsiktsfullt.

 

- Brevene dine er alle kvinners drøm.
- Jeg vet det.

 

Sett deg her.

 

- Robert...
- Behold buksene på.

 

Camille. Du godeste.

 

- Det er La Perla-undertøy.
- Du er en verdensmann.

 

Jeg vil ha ditt geni.
Fyll meg med ditt geni.

 

- Hva er i veien?
- Jeg har krampe.

 

Jeg skal hjelpe deg.

 

- Hold opp!
- Er det ikke det du vil?

 

Nei. Det burde en pen og intelligent
kvinne som deg føle seg for god til.

 

Vil du ikke gjøre karriere?
Bruk hodet.

 

- Det er det ingen som har sagt før.
- For en overraskelse.

 

- Jeg skjelver. Hold rundt meg.
- Det kan du gjøre selv.

 

Det er ikke det her nede
som er viktig. Det er det her oppe.

 

Tenk over det.
Og få på deg klærne.

 

Jeg er glad for
at du ville treffe meg.

 

For et mannfolk.

 

Jeg vil gjerne betale deg.
Men si meg hvor mr Cutty bor?

 

- Er han alene?
- Det kan jeg dessverre ikke opplyse.

 

- Hvilket nummer bor han på?
- Ikke spør om sånt.

 

Mr Cutty?

 

Det er konfidensielt...

 

Herregud...

 

HERRETOALETT

 

Unnskyld. Mr Cutty...

 

Jeg er Frank Peterson fra
Manchester Investeringsselskap.

 

Walter Manchester og jeg spiser
sammen med Donald Fallon i kveld.

 

- Jeg må stikke.
- Vent. Mr Cutty.

 

Søren!

 

Jeg vet ikke hva Laurel Ayres
har fortalt om meg. Men jeg...

 

- Kom med bilen min.
- Reiser De allerede?

 

- Idiot! Cutty slipper unna!
- Mr Cuttys bil!

 

Ser du ham?

 

Robert Cutty? Donald Fallon.
Rett fra asken til ilden.

 

Taxi!

 

Pressen behandler deg
som en rockestjerne. En sigar?

 

Jeg var på vei til en forretnings-
middag der du var hovedtemaet.

 

- Jeg traff Peterson på toalettet.
- Kan vi snakke mann til mann?

 

- Mann til mann. Det passer meg.
- HP slipper ikke Syntonex.

 

- Med deg ved roret er det forståelig.
- Syntonex er Laurels barn.

 

Hvis hun vil ha et barn.
Må hun finne seg en mann.

 

- Er du dårlig?
- Jeg har dårlig smak i munnen.

 

- Er den fra Cuba?
- Nei. Fra Den Dominikanske Republikk.

 

- Den dritten røyker jeg ikke.
- Jeg beklager det.

 

- Tenk at du ville gi meg noe sånn.
- Frank har utarbeidet et forslag.

 

Få Laurel til å samarbeide.
Så aksepterer de en tilståelse.

 

Hun får en lærepenge og en betinget
dom. Autorisasjonen hennes ryker.

 

- Du går fri.
- Det var en fin avtale.

 

- Hun får litt penger. Og vi vinner.
- Kjør inn til siden.

 

Det er helt greit
hvis du ikke liker avtalen.

 

Få Finanstilsynet til å droppe saken.
Så glemmer vi resten.

 

- Hyggelig å treffe deg.
- Syntonex trenger deg.

 

Tenk over det.
Neste gang får du en fra Cuba.

 

Pokker
som han minnet meg om Brando.

 

Hva skal du gjøre. Mr Cutty?

 

Følg etter ham.

 

Inn til siden. Stopp.

 

Slå av motoren.
Vi blir her en stund.

 

Fint. Cutty. Du skal dø.
Du skal... dø.

 

- Det er helt sprøtt.
- Laurel gikk inn. Men kom ikke ut.

 

- Jeg ble til stengetid.
- Cutty ankom til Plaza...

 

...gikk inn til Laurel.
Og kom aldri ut igjen.

 

Jeg var der hele natta.
Laurel lukket ikke opp i morges.

 

Hva er det?

 

- Hva er det?
- Ingen ting.

 

De visste at de ble skygget.
Og slapp fra deg.

 

Vi bør passe oss selv.

 

- God jul.
- I like måte. Din drittsekk.

 

Selv når jeg er den perfekte mann.
Stikker han kniven i ryggen på meg.

 

- Vil du snakke om det?
- Nei! Jeg vil drepe ham.

 

Du har et problem. Hvordan vil du
drepe en som ikke eksisterer?

 

Han kan ikke møte
Finanstilsynet hvis han er død.

 

Dette er den beste gaven
du har gitt meg.

 

Den er flott.

 

... vraket av båten ble funnet ved
Albania. Alle antas omkommet.

 

- Herregud...
- Hva?

 

- Mr Cutty var med den båten.
- Hold opp...

 

- Hallo... Han var om bord.
- Cutty og skipsrederen var venner!

 

- Nå er han død.
- Jøss! Det er perfekt.

 

Har du en svart kjole?
Så ta den på deg!

 

Han var den søteste og
snilleste mannen jeg har møtt.

 

Han var det beste som har skjedd meg.
Jeg er helt knust over...

 

...at han er endt som fiskeføde.
Og at hans lik aldri blir funnet.

 

De har reddet alle om bord.
Mr Cutty var ikke med.

 

Det er et mirakel!

 

Fikk du en inskripsjon i klokka?
"Kjære Robert. Let videre".

 

- Hvem er Jane?
- En. Han sviktet i letingen sin.

 

- Nå er det strøm på.
- Mr Cutty mangler en fot.

 

Han hadde to da jeg kledde på ham.
De tror den røk av i eksplosjonen.

 

- Dette er mer realistisk.
- Skal vi ikke ta ut den kroken?

 

Bare gjør det.

 

- Hva?
- Han beveget seg.

 

- Er ikke dette galt av oss?
- Kroken?

 

- Det er drastisk å ta livet av ham.
- Ikke verre enn å skape ham.

 

- Jeg har funnet den.
- Bare kast den inn dit.

 

- Skal jeg løsne håndbrekket?
- Gjør det.

 

Sånn...

 

Adjø. Mr Cutty.

 

Jeg vil savne ham.

 

Den eksploderte ikke.

 

- Hva skal vi gjøre nå?
- Jeg vet ikke.

 

- Skal vi ikke la den stå?
- Hvordan skal vi forklare det?

 

Vi kan ikke gå ned dit.
Den tar bare en pause.

 

Biler eksploderer.
Eller så gjør de det ikke.

 

Stemmer ikke det?

 

- Er alt i orden?
- Ja. Det er det nå.

 

- Bra at vi ikke lever av det.
- Det kan du si.

 

- Vi tar oss sammen og kjører hjem.
- Vi kjørte i den bilen.

 

- Jeg trodde du var mer effektiv.
- Vi sprengte den i lufta!

 

CUTTY OMKOMMET I BILULYKKE
CUTTYS KUNDER FORLATER SKUTA

 

Det er julaften. Børsen stenger
om en time. Dere må vente.

 

Laurel Ayres?
Det er politiet.

 

Noe galt?
Hvem er du?

 

Du er arrestert
for mordet på Robert Cutty.

 

Er dette en spøk?

 

Pass opp.
Jeg har nettopp vært hos frisøren.

 

Kan vi ikke få dette unna?
Jeg skal tenne et lys for min far.

 

Så søtt.
Si sannheten. Så sparer vi tid.

 

Du dør av latter når jeg forteller
deg historien. Er du klar?

 

Jeg kan ikke ha drept Robert Cutty.
For han eksisterer ikke.

 

Hvis han ikke eksisterer.
Hvem er dette da?

 

Det er meg. Jeg er utkledd som Cutty.
Godt bilde!

 

Forklar meg dette her.
Først lot du som om det var en Cutty.

 

Så lot du som om du var Cutty.
Så lot du som om du drepte ham.

 

Han fikk æren for alt sammen.
Jeg reddet et firma.

 

- De gav han en boks sigarer.
- Det krenket deg.

 

Du følte deg som et null. Og det
ville ikke endre seg om han var der.

 

- Så du drepte ham?
- Ja. Jeg sprengte ham i lufta.

 

- Hvordan følte du deg da?
- Kjempebra.

 

Takk.

 

Vent litt. Jeg har sett Kojak.
Og vet hva du nettopp gjorde.

 

Ring til min sekretær. Sally Dugan.
Hun var medskyldig.

 

Ikke medskyldig. Hun var med.

 

Hun hjalp meg.
Hun kan fortelle alt du vil vite.

 

Sally Dugan.
Vi skal gjøre det.

 

- Hva skjedde?
- De arresterte meg på julemiddagen.

 

- De tror ikke på deg heller.
- Jeg er medskyldig.

 

- Jeg er veldig lei for det.
- Det er ikke din skyld.

 

Det er Cutty igjen.

 

- Har du det bra?
- Ja. Men jeg må tisse.

 

- Er det ikke et toalett her?
- Har du sett det?

 

Det er helt fryktelig.
Tiden kan bli utrolig lang.

 

Frank...
Jeg er nesten ferdig med treet.

 

Jeg er i skikkelig julestemning.

 

- Jeg kommer om et øyeblikk.
- Jeg har pakket ut gaven din.

 

- Jeg fryser.
- Bare hold nøttene varme.

 

Julenissen her sørger for
at det blir en kjempegod jul.

 

Og et fabelaktig nyttår.

 

Frank svarer på alle spørsmål.

 

Robert ringte for å gjøre om møtet.
På veien ble bilen hans bortført.

 

Han ble overfalt
og mistet både klokke og lommebok.

 

Jeg vet ikke om det var vitner.
Biltjuven hadde fiender selv.

 

Mr Cutty har det fint.
Han er selvfølgelig rystet.

 

Han ville bort fra New York.
Han ringte. Og fløy til Europa.

 

Cutty er i live. Den mystiske mann
fra Wall Street ble bortført.

 

- De løslater meg.
- Jeg ringer deg.

 

Anklagene mot deg er også droppet.
Mannen eksisterer ikke.

 

Vi har en edsvoren erklæring fra
Peterson om at Cutty er i live.

 

Han er på ferie i Sør-Frankrike.

 

Jeg trodde hun ville bli glad.

 

Ikke gjør dette. Laurel.
Vær snill nå.

 

Der er gått tre dager.
Det er usunt.

 

Finanstilsynet har frikjent
Robert Cutty for innsidehandel.

 

Deretter meddelte Walter Manchester.
At han fusjonerer med Cutty.

 

Frank Peterson er utnevnt
til direktør.

 

Det er Sally. Jeg har ringt
12 ganger. Ta telefonen.

 

Vi er bekymret for deg alle sammen.
Hold opp nå. Ta den telefonen...

 

Finanstilsynet har meddelt at de har
inndratt Laurel Ayres autorisasjon-

 

- hun er Robert Cuttys tidligere
kompanjong. En etterforskning...

 

Visnakker med gravide kvinner
som er blitt sviktet av barnas fedre.

 

- Når skal du føde?
- I juli.

 

- Vet mr Cutty han skal bli far?
- Han ringer ikke tilbake.

 

Jeg elsker Robert Cutty. Og jeg vil
bare å snakke med ham om vår sønn.

 

Snakk heller om din jomfrufødsel.

 

Vil han ikke snakke med deg?
Få det svinet for rettenl

 

Lukk opp. Laurel.

 

Jeg beklager.
Men da må vi bryte oss inn.

 

Takk. Mrs Cupchick.

 

Nå klarer jeg resten.

 

For et rot.

 

- Er du gal?
- Forsvinn!

 

Døra er smadret.
Du har hatt det travelt.

 

Du driver alle til vanvidd.
Vi er bekymret for deg.

 

Si jeg har det fint her med min tv
og folk som kommer med mat. Forsvinn.

 

Så leit at de tar den
bygningen din far slet for.

 

- Hold min far utenfor.
- Du tente ikke engang et lys i år?

 

- Vi satt inne i år. Ikke sant?
- Du gjør ikke det nå.

 

Stå opp og tenn det lyset.

 

Stå opp. Kle deg og gå ut.
Kom igjen.

 

Opp med deg! Ikke kjemp imot.
Vi går bort og tenner et lys.

 

- Gå med deg!
- Æsj! Du har dårlig ånde.

 

Takk. Sally.

 

- Hva skal vi gjøre?
- Jeg går hjem og til sengs.

 

- Vi skal snakke om framtida.
- Jeg er ferdig. Frank har Cutty.

 

Opp med humøret. Frank har Cutty.
Hva så? Bra at vi ble kvitt ham.

 

- Du har rett.
- Du vil like dette.

 

Peabody Club lar
Cutty bli medlem.

 

Og de utnevner ham til
"Årets Businessmann".

 

- Ingen har hatt et år som Cutty.
- Det var mitt år!

 

- Navnet ditt burde stå der.
- Ja. Det burde det.

 

Det feirer de sikkert med en middag
med en kyllingrett og fruktsalat.

 

- Frank skal ta imot prisen.
- Hvordan er det mulig?

 

- Han har min forfremmelse og Cutty.
- Har han Cutty. Har han deg.

 

Ja. Fordi... jeg er Cutty.

 

Vet du hva?

 

- Slå på tråden.
- Det skal jeg.

 

Tusen takk.

 

Vi ønsker klubbens nye medlem
velkommen og beærer ham med prisen:

 

"Årets businessmann".

 

Unnskyld meg. Miss Mason.

 

Unnskyld meg. Mine damer.

 

Jeg har dessverre nettopp fått vite
at Robert Cutty ikke deltar i kveld.

 

Der er tyfon i Hongkong og flyet
hans fikk ikke lov til å lette.

 

Bob er veldig skuffet.

 

Han ba meg beklage og sa
mange takk for velkomsten i klubben.

 

Og takket for prisen.

 

På vegne av min venn. Robert Cutty.
Aksepterer jeg den på...

 

- Mr Cutty er her.
- Nei. Det er han ikke.

 

Jeg takker på...

 

- Cutty er her.
- Det er ikke sant.

 

- Dette slipper du ikke unna.
- Skal vi vedde?

 

- Du røyker fortsatt billige sigarer.
- Hyggelig å se deg.

 

Bare bli. Frank.
Uten deg var jeg ikke her i kveld.

 

Mine herrer. Jeg leide Concorden
og slo tyfonen på målstreken.

 

Det er noe fint med å bli
opptatt i en eksklusiv klubb. -

 

- det får en til å føle seg vel.

 

Dere kjente meg ikke. Men aksepterte
meg som en av deres egne. Utrolig.

 

Arbeidet mitt har snakket for seg
selv. Og jeg er "Årets businessmann".

 

Men for å sitere Gaucho Marx:

 

"Jeg vil ikke tilhøre en klubb
som vil ha meg som medlem."

 

Vi skal oppmuntre de unge. Derfor
deler jeg prisen med denne unge mann.

 

Han har vært en inspirasjonskilde.

 

- Herregud!
- Nå forstår jeg.

 

Vet dere hva. Mine herrer?
Det er noe med eksklusivitet.

 

Ordet eksklusiv.
Betyr "å ekskludere".

 

Det var det
som skulle skje med meg.

 

Jeg aksepterte spillereglene.
Jeg jobbet hardt og ærlig.

 

Men jeg visste at jeg ikke hadde
den rette image til denne klubben-

 

- og at jeg aldri ville få det.
En image er noe morsomt.

 

Under den rette imagen
kan det være en som er feil.

 

Og under den som er feil...

 

...har vi den rette Robert Cutty.

 

Det kunne være ham som serverer
kaffe eller tenner sigaren.

 

En pikkolo eller kelner.
Man vet aldri.

 

Jeg vil ønske dere til lykke
med å få meg inn i klubben...

 

...som den første kvinne noen gang.

 

Tusen takk.

 

Godt gjort. Laurel.

 

Vi spiser lunsj neste uke.

 

- Du var fantastisk. Laurel.
- Vi klarte det.

 

Jeg mente at man skulle være
ondskapsfull i forretningsverden...

 

Menn sårer alltid dem
de elsker høyest.

 

Jeg har gransket min sjel.
Jeg føler meg gjenfødt. Frigjort.

 

Jeg er kommet i kontakt
med min kvinnelige side.

 

Jeg er klar til å forandre meg
til den omsorgsfulle...

 

...medfølende leder
du har bruk for i selskapet.

 

Kan jeg få bevise det?

 

Dette er fantastisk.
Utrolig som folk kan forandre seg.

 

Jeg kjenner min kompanjong nok
til å vite...

 

...at hun vil bli kjempesur.