Lontoo.
9. huhtikuuta 1912

 

Hiljaa tyttö!
Herätät kuolleetkin!

 

Painajainen...
- Lopeta tuo jo.

 

Sinun täyty y lähteä
ennen kuin talo herää.

 

Näytä reippaalta,
eivät ne muuten sinua palkkaa.

 

Lupasin äidillesi tekeväni
parhaani ja olen tehnyt.

 

Kasvot piiloon,
kuvasi on ollut lehdissä.

 

Äläkä kerro totuutta,
tai joudut lähtemään.

 

Pidä suusi supussa.
Kuulitko?

 

Menehän jo siitä.

 

Osaatko sinä puhua?
- Lorraine... Tottakai osaa.

 

Annatko minun s yödä
karkkia? - Lorraine...

 

Lorraine s yö liikaa makeisia.
Hänen isänsä ei osaa sanoa ei.

 

Maalaatko
ja kerrot satuja?

 

Tiety sti. Etkö vain, Alice?
- Ky llä, rouva.

 

Hymy ile Alicelle, Trevor.

 

Lapsenvahti jätti meidät.
- Ei se ihan noin mennyt.

 

Mutta tarvitsemme
uuden lapsenvahdin pian.

 

Me mennään isoon laivaan.
- Niin kultaseni.

 

Huomenna lähdemme New Yorkiin.
Haluatko että Alicekin tulee?

 

En minä tiedä.
- Tottakai haluat.

 

Pidätkö sinä Alicesta, Trevor?

 

Sinä voisit ottaa hänet s y liin,
että hän tottuu sinuun ennen matkaa.

 

Sinun pitää pidellä päätä.

 

Suosituksissa luki että
sinulla on kokemusta vauvoista.

 

Ky llä, rouva. Minä rakastan
lapsia, olen vain vähän hermostunut.

 

Ei tarvitse olla.
Me olemme tavallisia ihmisiä.

 

Huolehdit vain lapsista.

 

Voi mikä onnentyttö!
Pääset Titanicille!

 

Onko miehistö hoidettu?
- Kelpo sakkia, herra.

 

Useimmat ovat samalta
alueelta Southamptonista.

 

Mutta tämä on miehistön
ensimmäinen matka yhdessä.

 

He ovat ky llä y lpeää sakkia.
- Tällä aluksella sopiikin palvella.

 

Varsinkin teidän johdossanne,
kapteeni. - Kiitos, herra Lowe.

 

Neits ytmatka on aina jännittävä.
Mutta luotan miehistöön.

 

Pelkäänpä että nyt on edessä
matkan pelottavin osuus, -

 

toimittajien kohtaaminen.

 

Tämä on suurin ihmisen
tekemä liikkuva rakennelma.

 

Mahtilaiva. 11 kerrosta,
5 korttelin pituinen.

 

Onko se
hitaampi kuin Lusitania?

 

Lusitanialla ei ole kirjastoa,
uima-allasta, eikä turkkilaista saunaa.

 

Me tarjoamme luksusta.

 

Voin vakuuttaa että Titanic
tarjoaa luksusta koko rahalla.

 

Onko tämä teidän vai
omistajien unelma?

 

Haluan muistuttaa että
isäni perusti White Star Linen.

 

Toimitusjohtajana haluan
tuoda varustamon 1900-luvulle.

 

Sieltähän kapteeni saapuukin.

 

Jäättekö eläkkeelle
matkan jälkeen? - Ky llä.

 

Teettekö
kirjan seikkailuistanne?

 

Pelkäänpä että siitä
tulisi aika lyhyt kirja.

 

Haaksirikot
ja onnettomuudet?

 

Lukuunottamatta puhureita,
myrsky jä ja sumuja -

 

en ole ollut seikkailuissa.
Ei kerrottavaa jälkikasvulle.

 

Matkat ovat olleet tapahtumaköyhiä.
- Kuten tuleva matka?

 

Aivan. Laivanrakennus on
nyky isin niin hienoa -

 

ettei onnettomuuksia tapahdu.
Työstä on tullut...

 

Vaivatonta.
- Kiitos. Vaivatonta.

 

Saanko esitellä ruokasalin?

 

Varastossa
on 34 tonnia lihaa, -

 

5 tonnia kalaa
ja saman verran hilloja.

 

Ja tiety sti hienoimmat
viinit, konjakkia... Hetki.

 

Sandemanin satama. 1870...
Hienoa. Kiitos.

 

Ja... Ei sinne! Viekä:
Nuo tuolit yksity ispromenadille.

 

Ne pitää maalata tummemmiksi
ennen seuraavaa matkaa.

 

Olemme huolehtineet
joka yksity iskohdasta.

 

Entä pelastusveneet?

 

Ne ovat kauppalautakunnan
säädöksien mukaisia.

 

Tämä on historian
suurin ja täydellisin alus.

 

Pelastusveneitä
ei tulla tarvitsemaan.

 

Perämies Murdoch esittelee teille
komentosillan. Hy vää päivänjatkoa.

 

Rommia.

 

Ota lakkini. Keskity lasiisi
ja pidä aistit valppaina.

 

Oletko pulassa?
- Ei mitään vakavaa, kiitos.

 

Minä tarjoan.

 

Tein töitä tämän eteen.
Raadoin ja säästin.

 

Hy västi Englanti, Niagaran
putoukset kutsuvat.

 

Oletko nähnyt hänet?
- Kenet?

 

Titanicin. Historian
suurimman laivan.

 

Se on telakoitunut
tuon oven ulkopuolelle.

 

Näetkös?

 

Se on minun lippuni
uuteen elämään.

 

Ei enää hiilipöly ä
Merriam Dickielle.

 

Ameriikkaan suurimmalla laivalla.
Kuvittele: Merriam Dickie -

 

samalla laivalla maailman
rikkaimpien ihmisten kanssa.

 

Siinä olet oikeassa.
John Jacob Astor on laivalla.

 

Kaikki ne jalokivet, rahat
ja maalaukset laivalla -

 

varkaan paratiisi.
Oletteko nähneet timanttitiaraa?

 

Enpä voi sanoa nähneeni.
- Saalis on napattava laivalla.

 

Helmet... Varkaan
paratiisi, toden totta.

 

Minulle riittää.
Täyty yhän sitä nukkuakin.

 

Olen sinulle velkaa.
- Ainoastaan tiaran.

 

Ole varovainen.

 

Merriam Dickie samalla laivalla
kuin John Jacob Astor.

 

Tässä, Titanicille!
- Titanicille.

 

Tule nyt, Dickie.
Et sinä tänne voi jäädä nukkumaan.

 

Veljeni on hommannut minulle töitä.
Uusi elämä Merriam Dickielle.

 

Herää. Vien sinut takaisin
täy sihoitolaan. Dickie?

 

Titanic.

 

Kiitoksia vaan
herra Dickie.

 

Taidan itse
hy västellä Englannin.

 

10. huhtikuuta, 1912.
Lähtöpäivä

 

Nigel, ota laukut.
- Ky llä herra.

 

Kuolkaa s yntiset!
Katukaa pahuuttanne!

 

Kuulen huutoa
ja vaikerrusta.

 

Vajoatte s ynkkiin vesiin...

 

Rouva Paradine.
Isabella.

 

Menossa Titaniciin,
se on varmaan kohtalo.

 

En usko kohtaloon,
herra Park. Suokaa anteeksi.

 

Kuolema teidät korjaa.
Vajoatte ky lmiin vesiin...

 

Niin, neiti...
- Ludvigsen.

 

Ludvigsen? Aivan yksin matkalla?
- Hän on käännynnäinen.

 

Matkustamme ryhmässä.
Tässä on mieheni Black Billy Jack.

 

Hän voi
opettaa teille tapoja.

 

Lhmisiä ei pidä kiusata
uskonnon takia.

 

Olen seppä,
siitä olen saanut lempinimeni.

 

En luonteeni takia.

 

Anteeksi, etsin
miesten tiloja.

 

No kukas se siinä.
En tainnut kuulla nimeäsi.

 

Merriam Dickie.
- Vai Dickie.

 

En usko että matkustat
käännynnäisten kanssa.

 

Matkustan yksin.
- Menehän siitä sitten.

 

Tännepäin,
neiti Luvigsen.

 

Stuertti ohjaa teidät hyttiinne,
Herra ja rouva Jack.

 

Kaikki pikku Jackit...

 

Yöt tulevat olemaan viileitä,
mutta taivas ollee kirkas.

 

Herra Park...
- Hauska tavata, Henry.

 

Kiitos samoin. Tulette näkemään
paljon tuttuja kasvoja.

 

Herra Wynn Park
asuu vastapäätä.

 

Herrasmies. Olemme y littäneet
Atlantin kuudesti yhdessä.

 

Antelias mies. - Minun on
p y ydettävä toista hyttiä.

 

Rouva Paradine, tämä
hyttihän on todella hieno.

 

Voisitteko järjestää asian?
- Rouva, kaikki hytit on varattu.

 

Minä en voi olla täällä.
Mikä muu hytti tahansa käy.

 

Kaukana tästä hytistä.
- Tietenkin.

 

Rouva Paradine...

 

Voi raukkaa.
Kuulimme että olet Lontoossa.

 

Grace-täti raukkanne.
Miten surullista että hän kuoli.

 

Otin vapauden järjestellä asioita
kuullessani matkustavamme yhdessä.

 

Syöt meidän kanssamme.
Huolehdin siitä, ettet oleile yksin.

 

Lulu pitää sinulle seuraa.
Ja Charlie. Lulu, selkä suoraksi!

 

Miten hauska nähdä teitä.
- Älä katso nyt, -

 

mutta tuolla on se
kamala Molly Brown.

 

Hänen miehensä ansaitsi
omaisuuden kaivoksilla.

 

Sanovat, että Molly
yritti kahdesti ampua hänet.

 

Hän on hirveä,
mutta liian rikas sivuutettavaksi.

 

Kas, Straussit.
He omistavat Macy's tavaratalon.

 

Tuolla on Benjamin Guggenheim.

 

Useimmat tuovat Pariisista
pienen Eiffel-tornin.

 

Hän toi rakastajattaren.

 

No, hän ei tule istumaan
meidän pöydässämme.

 

Weidnerit ovat tuolla.
Lulu, Weidnerit...

 

Köydet irrotettu.

 

Ohjaa tyttö satamasta, Robert.

 

Koska me
menemme laivaan, äiti?

 

Me olemme laivalla, kultaseni.
- Näyttää ihan hotellilta.

 

Katso, kultaseni. Vilkuta ihmisille,
hy västi Englanti! - Hy västi.

 

Minut on ryöstetty!

 

Se oli elämäni! Merriam Dickieä
ei kohdella näin!

 

Onko jokin vialla, neiti?
- Perheeni on Tanskassa.

 

En ehkä koskaan enää näe heitä.
Otin äitini yömy ss yn mukaan.

 

Kaikki mitä minulla
hänestä on jäljellä.

 

Se on enemmän kuin minulla on.

 

Haluan paremman elämän.
- Niin minäkin.

 

Sydämeni on pirstaleina.
- Parempi kuin olla ilman s ydäntä.

 

Siirtolaisen pitää olla rohkea.

 

Minun täyty y olla kiitollinen siitä
että saan olla tällä laivalla.

 

Tämä ei ole mitään.

 

Ensimmäisessä luokassa on kullatut
peilit ja kristallikruunut.

 

Mikä se 1. luokka on? Kai me
päästään Amerikkaan samaan aikaan?

 

Ky llä, mutta he
pääsevät sinne ty y lillä.

 

Aion hoitaa bisnekseni
ykkösluokassa.

 

Ei siinä tarvita
rohkeutta, vaan äly ä.

 

Heitä tuo my ss y pois.
Päästä irti menneestä.

 

Tämä portti on lukossa.
- Niinhän sen pitääkin olla.

 

Ei 3. luokan väkeä voi
päästää muiden sekaan.

 

Miksei? - Siirtolaislakien
mukaan, jotteivät taudit leviä.

 

En minä suudelmaa p y ydä.
Päästä minut portista.

 

En aio heti
menettää työtäni.

 

Haluan vain katsella ympärilleni.
Ei kukaan huomaa. - Tuossa puvussa?

 

Mitä vikaa siinä on?

 

Annoin kullalleni kirsikan,
joss a ei ollut kiveä...

 

Mennään.
- Annoin kullalleni...

 

Trevorin on
ky lmä. Alice, ole kiltti.

 

Alice, nyt on yö.
Trevor haluaa iltapalaa.

 

Lopeta vinkuminen,
lopeta, lopeta!

 

Tule jo, Alice.
- Anteeksi. Lapset...

 

Näittekö rouva Astoria?
- Astoria?

 

Rouva John Jacob Astor.
Hän on maailman rikkain mies.

 

Vaikutat tutulta. Olitko viime kuussa
Kairossa Hendersonien kanssa?

 

En ole koskaan käynyt Kairossa.
- Rouva Astor...

 

Viittanne, vilustutte vielä.
Tuossa tilassakin.

 

Täällä on ky lmä. Pitää varoa.
- Olette oikeassa, varoitin häntä.

 

Luvatkaa s yödä kunnon illallinen.
Ruumis tarvitsee vitamiineja.

 

Hän s yö tuskin mitään vaikka
s yö kahden edestä, -

 

eikä saa vitamiineja.

 

Vielä hetki, John, ole kiltti.
Ennen ruokasaliin menoa...

 

Minun täyty y olla rauhallinen
kun juoruilu alkaa.

 

Tule, rakkaani.

 

Herra Astor, rouva Astor.

 

Äiti,
Astorit ovat täällä.

 

Luulisi että he ymmärtävät
s yödä hytissään. Onpa otsaa!

 

Herra Astor on vakioasiakas.
- Ei hänen kanssaan.

 

Minä tunnen oikean,
ensimmäisen rouva Astorin.

 

On kuulemma raskaana.
- Hän voi s ynnyttää Astorin -

 

mutta häntä ei tulla
hy väks ymään seurapiireissä.

 

Hemmettiin seurapiirit!
Heillä on toisensa ja U.S. Mint.

 

Kapteeni Smith.
- Voinko olla avuksi?

 

Asia koskee Lulua.
- Tytärtänne?

 

Hän on tyttärentyttäreni.
Siitä on aina sekaannusta.

 

Kapteeni, ehkä tunnette laivalta
jonkun herrasmiehen, -

 

joka voisi pitää Lululle seuraa.
Jonkun hienostuneen ja merkittävän.

 

Sellaisen kuin te mutta...
- Nuoremman.

 

Ei nuorempaa. Vanhempi
mies voisi tehdä Lululle hy vää.

 

Joku joka on...

 

Hy vintoimeentuleva. Rikas.
- Euroopan matka oli katastro fi.

 

Kaikki ne ulkomaalaiset
rahojen perässä juoksevat.

 

Minä lupaan pitää silmäni auki.
- Kiitos, kapteeni.

 

Tämä on kolmas matkani kapteenin
kanssa. Silloin söimme yhdessä.

 

25 vuotta jo?
- White Star Linen palveluksessa.

 

Maailman hienoin laiva
ja kapteeni.

 

Titanicin ja meidän
vauhdikkaalle neits ytmatkalle!

 

Koska tämä on viimeinen matkani,
toivoin että se on rauhallinen.

 

Miten lujaa me menemme,
kapteeni? Löimme vetoa.

 

Minä veikkaisin 20 solmua.

 

Suokaa anteeksi. - Kapteeni
ei halua puhua nopeuksista.

 

Mutta luulenpa,
että herra Allison hävisi vedon.

 

Lisää ostereita, rouva Brown?
- Ky llä kiitos. Ne ovat herkullisia.

 

Saisinko lisää viiniä myös?
Tällaista viiniä ei saa Denverissä.

 

Aikamoinen vene, herra Ismay!
- Olen iloinen, että pidätte siitä.

 

Halusin rakentaa laivan
1900-luvulle.

 

Saanko suositella fasaania
tai Poularde Pouc hee á I'Estragon?

 

En halua mitään broilerinruipeloa.
Haluan lammasta, agneau et mouton.

 

Puhutteko ranskaa?
- Palkkasin ranskanopettajan.

 

Hän veti pullosta
korkin ja työnsi sen suuhuni -

 

korkin siis. Hän sanoi että se
pakottaa minut avaamaan suuni.

 

Sanoin hänelle, että useimmat
ovat mielissään kun suuni on kiinni.

 

Olemme jättäneet
rouva Paradinen huomiotta.

 

Raukka pieni,
tätisi kuoli hiljattain.

 

Kaikki ne kuukaudet kun
hänestä huolehdit.

 

Asiat taisivat olla sikin sokin.
- Lupasimme pitää sinusta huolta.

 

Se on kovin kilttiä. - Paradineilla
on upea kartano Hudsonissa.

 

Neiti Foley, tulisitteko tanssimaan?
- Lulu tulee mielellään, herra Park.

 

Kunhan ette tanssi
niitä nyky ajan hullutuksia.

 

Ryhti, Lulu!

 

Miten hurmaava ja komea mies.

 

Lulu voisi saada huonommankin.
- Hän ei saisi parempaa.

 

Ja älykäs. - Upporikas.
Täydellinen liitto.

 

Tekin haluaisitte varmaan tanssia?

 

Lkävää että joudutte pukeutumaan
mustaan. Se väri ei imartele.

 

Tätinne aviomies varmasti suree.
- Liitto kesti vain vuoden.

 

En tiedä missä herra
Santalissa nyky ään on.

 

Hän luopui kaikesta
se roiston vuoksi.

 

Voiko muuta odottaa, italialainen.
Hän halusi vain rahat. Naisrukka.

 

Päinvastoin, rouva Foley.
Tätini oli onnellinen.

 

Ennen kuolemaansa hän kertoi
viettäneensä upean vuoden.

 

Se oli sen arvoista.

 

Suokaa anteeksi, päätäni särkee.
- Voi raukkaa. Saatan teidät.

 

Ei, jatkakaa vain illallista.

 

Isabella, odota.

 

Menekää tanssipartnerinne luo.
- Sinähän olet mustasukkainen...

 

Nyt tiedät miltä minusta on
tuntunut näiden vuosien ajan.

 

Eddie Paradine on unelmavävy.
Rahaa ja sukupuuta.

 

Hän on kunnollinen herrasmies.
Hy vä aviomies.

 

No, vanhempasi ovat varmasti
iloisia. - He ovat kuolleet.

 

Eikä menneis y yttä saa takaisin.

 

Se on painanut minua joka hetki.

 

Luuletko ettei se ole painanut
minua? - Voi Bella...

 

Olen naimisissa, Wynn.
Luulin etten näe sinua enää.

 

Sinä särjit s ydämeni.

 

Mitäs tykkäät pesueesta?
- Mukavia lapsia. Ja vaimo.

 

Minä en olisi mitään ilman
heitä. Aiotko hankkia pentuja?

 

Minä? En, ei
minusta olisi siihen.

 

Lastenkasvattajaksi siis.

 

Hemmetti!
"Vain miehistö".

 

Täällä on oltava
toinen sisäänkäynti.

 

Kuin vankilassa olisi.

 

Mikä tuo on, herra Boxhall?
Näyttää rahtialukselta.

 

Se on. Rappahannock on
vastakkaisella kurssilla.

 

Morsettavat
jäävuorista ja ahtojäästä.

 

Missä toiset kiikarit ovat?
- Komentosillalla on vain yhdet.

 

Boxhall, miehistö ei
kierrätä yksiä kiikareita.

 

Hakekaa märss ykorista toinen pari.
- Tähy stämö ei pidä tästä.

 

Sillä ei ole väliä.
He pärjäävät New Yorkiin asti.

 

Ettekö pelaisi vielä kanssamme?
- Lupasin vaimolle tulevani nukkumaan.

 

Ai niin, vastanaineet.

 

Etkö ole nähnyt naista
joka polttaa sikaria? - En.

 

Siis en ainakaan noin hienoa
naista. - Saat tottua siihen.

 

Naisten vapautuminen.
Voimme tehdä mitä tahdomme.

 

Ehkä saamme naispresidentin
seuraavan sadan vuoden aikana.

 

En valitettavasti tule sitä näkemään.
- Ja minä en edes halua.

 

Saanko tarjota?
Olut ja mitä herra haluaakin.

 

Olen saanut vähän rahaa.
Jaan onneni.

 

Kiitos, nuorimies.

 

Joko teille riittää?
- Niinkin voi sanoa.

 

Menin juuri naimisiin.
- No se selittää.

 

Olen onnellinen. Minua huolestuttaa
vaimoni saama vastaanotto.

 

Lhmiset voivat olla julmia.
- Niin. Jäykkää sakkia.

 

Täynnä itseään ja rahojaan.
Aika hinaaja, vai mitä?

 

Todella hieno.
Oletko ollut Amerikassa ennen?

 

En, odotan sitä innolla.
Laitan bisnekset p yörimään.

 

Tunnetteko Max Sennettin?

 

Hän omistaa Key stone nimisen
elävien kuvien yhtiön.

 

Yksi neuvo: Etsin aina
sijoittajat projekteihini.

 

On parempi käyttää toisten rahoja.
- Hy vä herra, sille!

 

Minäkin uskon toisten
rahojen käyttämiseen.

 

Suunnittelin näyttelijän uraa.
Shakespearea...

 

Tulet varmasti pärjäämään.

 

Oli hauska tavata.
Olinpa kömpelö. Anteeksi!

 

Vaimo pitää minua juoppona.
- Vien sen pesulaan.

 

Älä huoli.
Hy vää illanjatkoa.

 

Ehkä näen
sinut elävissä kuvissa.

 

Konjakkia, tuplana.
- Ky llä, herra.

 

Alice, herää.
Näet painajaista.

 

Vauvani oli kuolleena vedessä.
Kuolleena. - Se oli unta.

 

Ei sinulla ole vauvaa, Alice.
- Aivan, Lorraine. Mene nukkumaan.

 

Ei pelästytetä lapsia.
- Jäätä ja haaksirikko...

 

Hän oli jäätävässä vedessä.
- Vauvakin vielä, Alice-kiltti.

 

Mitä täällä tapahtuu?
- Painajainen. Hän on...

 

...hermostunut.

 

Yöpuku on väärinpäin.

 

Ehkä on parasta että Alice jä:
Huomenna pois Queenstownissa.

 

Lapsiparkani...

 

Oletteko eks yksissä,
herra Dickie? - Sinä...

 

Tiedän etten saisi olla täällä,
mutta tuttava p y y si drinkille.

 

Anna kun isä neuvoo.

 

Sinulla on
J. J. Astorin lompakko.

 

Näin kun pihistit sen.
Et tainnut tajuta sitä?

 

John Jacob Astor?
Mistä sinä puhut?

 

Yritän olla y stäväsi.
Kaikki tarvitsevat y stäviä.

 

Minähän sanoin...

 

Haluan vain pitä:
Sinut poissa ikävy yksistä.

 

Tuollainen mukava poika.

 

Noin sitä pitää.

 

Ethän halua jäädä heti kiinni
varastelusta? Varsinkaan Astorilta.

 

En ottanut mitään.

 

Kerron hänelle löytäneeni
sen baarin lattialta.

 

Etkö aio kertoa?

 

En tietenkään.
Autoinhan sinua aiemminkin.

 

Varastele viimeisenä iltana, kun
kassakaapit tyhjennetään.

 

Voimme molemmat hyöty ä.
Sinä olet lahjakas poika.

 

Nopeat ja näppärät sormet.

 

Mikä sinun nimesi on?
Oikea nimesi?

 

Onko sillä väliä?
- Älä ole noin kärtty isä.

 

Olen vähän huolissani herra
Dickiestä. Ethän tappanut häntä?

 

En tietenkään.
Hän sammui. Juovuksissa.

 

Kännissä kuin käki.

 

Mehän tulemme hy vin juttuun.

 

Irlannissa maihin nousevat
venekannelle. Queenstown!

 

Älkää pakottako minua
lähtemään, olkaa kiltti.

 

Sinua on kohdeltu reilusti.
Sait matkarahat Englantiin.

 

Olette kunnon ihmisiä.
Minä olen yksin maailmassa.

 

Neiti, vaimoni on järkyttynyt
niistä vauvapuheista.

 

En voi sille mitään.
Lapseni kuoli. - Kuoli?

 

Missä miehenne on?

 

Ei minulla ole.
Mies karkasi.

 

En voi palata Englantiin.
- Älä itke.

 

Vaimoni voi järkytty ä jos kuulee.
Lupaatko olla kertomatta?

 

Lupaan etten kerro.

 

Olisi hy vä, jos ettet läikyttäisi
keittoa illallisella.

 

Olen ollut hermostunut.
Aion ryhdistäyty ä.

 

Jos annan tilaisuuden,
lupaatko etten joudu pettymään?

 

Kunniasanalla. Kiitän
tästä tilaisuudesta.

 

Todella.
Kiitän onneani.

 

Hei ja näkemiin Irlanti!

 

Vihreä saari.
Se on niin kaunis.

 

Ehkä tämä on minun päämääräni.
- Lähempänä kotia?

 

Yritän olla ajattelematta
perhettäni, äitiä ja sisaruksia.

 

Heidän elämänsä on kovaa. Minäkin
yritän keskitty ä tulevaisuuteen.

 

Et sinä halua olla kuten minä.

 

Sitä paitsi haetutat perheesi
myöhemmin. - Et voi tietää sitä.

 

Et tunne minua. - Tiedän että
olet hy vä ihminen.

 

Ehkä ainoa kunnon ihminen
jonka olen tavannut.

 

Kumpi on kumpi? - Vihreissä olen
ollut, keltaisiin haluan mennä.

 

Taidat olla ainoa, joka otti
mainoksen tosissaan.

 

"Näe maailma Marconin
palveluksessa." -Tässä sitä ollaan.

 

"Näe maailma." Mehän olemme
jumissa täällä siivouskomerossa.

 

Wynn Park. Odotan Marconigrammia.
- Ky llä vain, herra Park.

 

Niin paljon viestejä...
Tässä.

 

Olkaa hy vä, herra.
- Tulossa on lisää sähkeitä.

 

Voidaanko ne
toimittaa hetimiten?

 

Rauhallista matkaa!
- Toivotaan.

 

Kiitos, kuvernööri.
Kaksipäinen kotka! 20 dollaria!

 

Tinakaivoksia, niinhän
siinä sähkeessä luki?

 

Jaatko sen kanssani?

 

"Anna anteeksi,
olin sikamainen."

 

Punainen puku.
Näetkö? - Ei voi olla.

 

Hänellä on suruaika.
- Ei ilmeisesti enää.

 

Pommes Duc hesse. Meillä
potut ovat pottuja.

 

Hän ei istu tässä pöydässä.
Mikä häpeä.

 

Hazel... - Hänen tätinsä kuoli
pari kuukautta sitten.

 

Hänen pitäisi
osoittaa kunnioitusta.

 

Rouva Paradine, voitteko
paremmin? - Ky llä.

 

Minä voin pahoin.

 

Herra Park?
- Hänellä on liikeasioita.

 

Bolivian hallitus
on myöntänyt luvan -

 

tinakaivosten avaamiseksi.
- Sehän on vaarallista. Se...

 

Zapata?
- Puhut Meksikosta.

 

Sama asia. Siinähän hän on.
Tiesin ettemme joudu pettymään.

 

Iltaa. Anteeksi
myöhästyminen.

 

Kaivostoimintaa?
Vaatii sisua.

 

Me emme antaneet periksi.

 

Johnny osoittautui maailman
rikkaimmaksi kultasuoneksi.

 

Muttei sillä onnea saanut.
- Rahalla ei aina saa haluamaansa.

 

Epäonnea rakkaudessa, herra Park?
- Sukupuusta puuttui pari oksaa.

 

Halusin osoittaa tytön vanhemmille
että olin hänen arvoisensa.

 

Sitten hän naikin toisen.

 

Te saatte kenet ikinä haluatte.
- Paitsi sen, jonka haluan.

 

Oletteko menossa
Boliviaan, hra Park?

 

Heti kun
saavumme New Yorkiin.

 

Voisitte tulla Lulun
s yntymäpäiville.

 

Ky llä Bolivia voi
yhden viikon odottaa.

 

Rouva Paradine,
tanssitteko tangoa?

 

Luulin ettette
koskaan ky s y, herra Park.

 

Kultaseni, sinullahan on
suruaika. - Olen surrut tarpeeksi.

 

Minua aivan heikottaa. Tangoa?
Emme ole s yöneet edes alkupaloja.

 

He hyppäsivät jälkiruokaan.

 

Wynn...
- Anteeksi, neiti.

 

Anteeksi, luulin että herra
Park... - Hän on jo aamiaisella.

 

Minulla on teille hienoja
uutisia:

 

Kreivitär Rothess on suostunut
vaihtamaan hyttiä kanssanne.

 

Olemme valmiita muuttamaan
muuttamaan tavaranne.

 

Muuttamaan? - Tehän halusitte
vaihtaa hyttiä ja nyt se voitte.

 

Aivan. Ei ole tarpeen.
Olen ty yty väinen täällä.

 

Mutta se on järjestetty.
Kreivitär... Kaikki se vaiva...

 

Muutin mieleni, tämä on hy vä.
Kiitos. - Mutta entä kreivitär...?

 

Nukuin kuin tukki.

 

Anteeksi.

 

Huonoja uutisia, kapteeni?

 

Ei, herra Strauss.
Rutiiniasioita.

 

Nauttikaa aamiaisestanne.

 

Herra Ismay! - Niin?

 

Viesti Baltic -laivalta
koskien jäätilannetta.

 

Kuulin että olette neuvotelleet
laivan ohjauksesta miehistön kanssa.

 

Puhuimme nopeuksista.
Se kai kuuluu oikeuksiini.

 

Asiat sujuvat hy vin.
Koneisto kestää ky llä.

 

Höyrykattilat toimivat hy vin.
Aluksella on voimavaroja.

 

Voimme tehdä uuden ennätyksen
ja olla New Yorkissa tiistaina.

 

En näe mitään s y ytä
saapua etuajassa.

 

En näe s y ytä p y s y ä vähäpätöisempien
aluksien aikataulussa.

 

Turvallisuus on otettava huomioon.

 

Haluan laivan toimivan
koko kapasiteetillaan.

 

Tulevaisuudessa puhutte
minulle laivan ohjauksesta.

 

Tämä saattaa olla
viimeinen y litykseni, -

 

mutta olen yhä laivan kapteeni.

 

Wynn?

 

Huomenta.
- Huomenta.

 

Etkö saanut unta?
- En.

 

En minäkään. Mietin
sinua, elämää...

 

Ja tytärtäsi Clairea.
- Hän on oikea rasavilli.

 

Inhoaa hienostelua.
Hän on älykäs ja utelias.

 

Rakastaa koiria ja hevosia.
Hän ratsastaa usein isänsä kanssa.

 

Mitä me teemme?
Mietin sinua kaikki ne vuodet.

 

Missä olit ja mitä teit.
Ja nyt oletkin täällä.

 

Sinun kanssasi. Neljä päivää.

 

Mitä aiot tehdä Amerikassa?

 

Menen Minnesotaan
muiden kanssa.

 

Aloitan uuden elämän.
Haluan tehdä jotain hy vää.

 

Hy vää? - Haluan
olla opettaja tai hoitaja.

 

Haluan lapsia ja kasvattaa
heidät kunnon kansalaisiksi.

 

Niin kuin rouva Jack tekee.
Jackit ovat olleet niin kilttejä.

 

Mistä sinä unelmoit?
- Unemoin?

 

Sinulla on unelma.
Sen näkee sinusta.

 

Tiedätkö mitä, Osa?
Minulla on unelma.

 

Elävät kuvat, tiedätkös?

 

Niin, näin sellaisen kerran.

 

Kurkistin laatikonreiästä ja sen
sisällä oli liikkuvia ihmisiä.

 

Eivät ne olleet oikeita,
mutta se tuntui siltä.

 

Siellä oli yksi kaunotar,
Mary Pickford. Se on minun unelmani.

 

Mary Pickford? - Ei, ei hän.

 

Haluan olla siinä mukana.

 

No, sinun täyty y
toteuttaa se unelma.

 

Se nyt on hölmö unelma.
Sinä voisit olla näyttelijä.

 

Olet paljon nätimpi
kuin Mary Pickford.

 

Elävät kuvat kuulostaa mukavalta.
Muttei se ole minua varten.

 

Mikä sitten?
- Jumala.

 

Sanovat, että olemme
uuden ajan alussa.

 

Alhaalla jy llää 50000 hevosvoimaa.
Ties mitä tulee vielä tapahtumaan.

 

Lentoja Atlantin y li.

 

Mikään ei tule olemaan kuten nyt.

 

Tällainen mahtava laiva.
Niin kaunis...

 

Huhu kertoo että saavumme
päivän etuajassa. - Huhuja.

 

Kapteeni Smith, voimmeko lahjoa
teidät hidastamaan vähän?

 

Tiedän mitä tarkoitatte.
Tulen kaipaamaan tätä.

 

Tässä on taikaa.
Ruorin takana on paras olla.

 

Se on melkein p yhää.
- Saanko kokeilla?

 

Olette oikeassa, taianomaista.
Tunnen voimat jalkojeni alla.

 

Osaatteko varmasti New Yorkiin?
- En osaa.

 

Ehkä palaankin Englantiin.
Miltä se kuulostaisi?

 

Epäreilua. Hän on naimisissa!
- Mitä muuta voi odottaa?

 

Mies menee sekaisin kun
nainen antautuu noin.

 

Hän tanssi kanssani!

 

Ehkä sinunkin pitäisi antautua
hieman. Muista nyt ryhti.

 

Saat vielä kyttyrän.

 

Useimmat eivät vie
koruja purserille.

 

Haluavat käyttää niitä.
Tule niin näytän.

 

Huonepalvelu.
- Väärä huone!

 

Huonepalvelu.

 

Mitä minä sanoin?

 

Odotas...

 

Katsopa tänne.
Mitä sanot?

 

Timanttitiara.
Kokeile nyt sopiiko se.

 

Tutkimme kaikki yksity ishytit
ja viimeisenä iltana... - Iskemme.

 

Aivan oikein. Aamulla on hässäkkää.
- Miten pääsemme laivasta?

 

Saalis ei lähde laivasta.

 

Herra Astorin WC: N putkisto.

 

Py s yttelemme hiljaa kunnes
laiva on varustettu.

 

Minulla on putkimies y stävä.
Hän vie saaliin työkalupakissaan.

 

Enpä tiedä.
- Mitä?

 

Miksi luottaisin sinuun?
- Oletko kaverini? Luottaisit minuun?

 

Minähän voisin narauttaa
sinut saman tien.

 

Älä yritä kiristää,
on minullakin kerrottavaa.

 

Olen ollut yhtiön palveluksessa
12 vuotta, minuun luotetaan.

 

Ketä luulet heidän uskovan?
Minua vai ns. "Herra Dickieä"?

 

Parempi häip y ä.

 

Tiara!

 

Hiljaa!

 

Sinä soitit pianoa ja minä
vahdin, ettei isäsi y llätä.

 

Väärä ovi.
- Aivan, väärä ovi.

 

Se on seuraava.

 

En ollut koskaan ollut niin
hienossa talossa.

 

Ja siellä sinä soitit pianoa.
- Chopinia.

 

Mielestäni se oli kauneinta
musiikkia koskaan.

 

Auringonvalo kultasi kaiken.
Aurinko, sinä ja pukusi...

 

Aamutakki. Eikä se ollut
kultainen vaan keltainen.

 

Oven piti olla kiinni.

 

Neiti hukkasi avaimensa.

 

Ja aamutakki oli läpinäky vä.
- Eikä ollut...

 

Olihan. Noustessasi näin
sen läpi. Luulin kuolevani.

 

Löy sitkö huoneesi?

 

No, meneekö avain lukkoon?
Miten on?

 

Meitä ei pitäisi
nähdä yhdessä.

 

Herra Dickie,
me lyömme rahoiksi!

 

Oletpa sinä hienona.
Missä olet ollut?

 

Ykkösluokassa, seurustelemassa
rikkaiden kanssa kuin keikari.

 

Kunpa Mary Pikkelsi olisi
näkemässä. - Mary Pickford.

 

Sinä olet kaunis. - Osa,
eivät miehet ole kauniita.

 

Miten niin? - Usko pois.
En minä ole kaunis, millään tavalla.

 

Ky llä sinä minusta olet.

 

Ehkä sinusta on tarttunut jotain.

 

Voi Bella...
- En halunnut muistaa tätä.

 

Sunnuntai 14. huhtikuuta,
klo. 10:00

 

Tänään piti olla harjoitus.
- Se jää väliin kapteenin tuntien.

 

Se on samaan aikaan
kuin jumalanpalvelus.

 

Kapteeni on harras mies.

 

Päällikkö Bell!
- Täällä, herra puheenjohtaja.

 

Älä ole noin
järkyttynyt, Lightoller.

 

Tarkastan konehuoneet
säännöllisesti.

 

Kuinka monta konetta on käytössä?
- 24. Viittä ei käytetä.

 

Sehän tekee 80 prosenttia?

 

84. Potkurit p yörivät
75 kertaa minuutissa.

 

Entä nopeus?
- 21,5 solmua.

 

Ottakaa vielä kaksi konetta
käyttöön. - Kapteeni ei...

 

Minä käsken. Haluan vauhdin
olevan 22,5 solmua.

 

Mikä päivä tänään on?

 

Sunnuntai.
Muut ovat kappelissa.

 

Olemme s yntisiä.

 

Tiesit että olisin
täällä, vai mitä?

 

Ky llä. - Ei tämä ollut kohtalo.
Sinä suunnittelit kaiken.

 

Haluan olla ikuisesti sinun
kanssasi. Tule Boliviaan.

 

Minulla ei ole oikeutta
p y ytää, mutta tule. - Wynn...

 

En tiedä. En vain tiedä.

 

Tämän ei tarvitse päätty ä.

 

Jotkut heistä nousiv at laivoihin
ja hankkiv at elantons a merellä.

 

Mutta hädäss ä he
huusiv at Herraa, -

 

ja Herra auttoi heidät
ahdingosta. Psalmit 107: 29.

 

Herra ty y nnytti tuulen,
ja aallot hil jeniv ät.

 

Tuo tyttö saa
hiukseni nousemaan p y sty yn.

 

Aamen.

 

Mesaba raportoi jäästä...

 

Jäävuoria ja ahtojäätä.

 

Vien sen komentosillalle.
- Ei nyt. Hoidetaan nämä rästit.

 

Teidän on tultava
Denveriin.

 

Meillä on
suuret juhlat kesäkuussa.

 

Olen Hampsteadissa
hoitamassa puutarhaani.

 

Olen laiminlyönyt sitä.

 

Haluaisin viettää aikaa
vaimoni ja tyttäreni kanssa.

 

Ymmärrän. Mieheni J.J. On
kunnianhimoinen ja älykäs.

 

Mutta hän viihty y Leadvillessä.
Minä kaipaan sivistyksen pariin.

 

Siksi me kai erosimme.
Ettekö te tule kaipaamaan merta?

 

Ky llä kai.
Mutta näin meidän kesken, -

 

laiva on vähän kuin vankila.

 

Jossa voi hukkua. - Olette vapaa
kolmen päivän kuluttua.

 

Sitten olette vapaa.

 

Lorraine, älä juokse.
Se läikky y.

 

Mitä täällä tapahtuu?
- Katso nyt mikä sotku.

 

Teillä on puuhaa. Minä olen
Marge Miller, entä te?

 

Hän on Alice.
- Lorraine! Mennään.

 

Rouva Paradine. - Hei.

 

Näytätte iloiselta.
- Minä olen. Kai. Rouva Astor?

 

Pelkkä Madeleine. - Voimmeko
puhua? Tuntuu että räjähdän.

 

Tietenkin.
- Istuudutaan.

 

Miltä tuntui kun hra
Astor sai eron?

 

Se oli kivuliasta kaikille.
Tunsin s y y llis y yttä.

 

Mutta nyt aloitimme uuden
seikkailun, yritän unohtaa menneet.

 

Harkitsetteko avioeroa?
- Minulla on nuori tytär.

 

En voi jättää häntä.
- Voihan sellaisesta sopia.

 

Ei hän luopuisi tyttärestään.
Enkä minä voi loukata miestäni.

 

Tunnen olevani hänelle velkaa.
Hän auttoi minua vaikeina aikoina.

 

Hän oli minun ritarini.

 

Te rakastatte herra
Parkia, eikö totta? - Ky llä.

 

Olen rakastanut jo monta vuotta.

 

Tällaiset asiat selviävät
vaikkei siltä näyttäsikään.

 

Elämä on niin lyhyt.
Mihin on aikaa?

 

Onko se jotain tärkeää?
- Jäävaroitus. Caronialta.

 

Lähetä koordinaatit.
- Ky llä, herra.

 

Todella ky lmä yö.
- Ky llä.

 

Lähetin puusepälle viestin.
Vesivaroista on huolehdittava.

 

Yöllä on pakkasta.
- Aika ty yntä.

 

Rasvaty yntä. 24 vuoteen en ole
nähnyt näin ty yntä merta.

 

Puhalla ja puhku
länsimeren tuuli.

 

Yli käy v ät meren aallot,
hiipuv alta kuulta tulev at...

 

En ole muistanut tuota runoa
hyttipalvelija -aikojen jälkeen.

 

Rakkaus valtamereen toi minut tänne,
ja vieläkin se tenhoaa.

 

Emmekö me kulje aika nopeasti?

 

Herra Ismay haluaa
rikkoa ennätykset.

 

Hän kävi höyrykonehuoneessa
tänään. - Käyn alhaalla.

 

Py s ykää tarkkoina. Meidän
täyty y hidastaa jos on sumua.

 

Minä puhun herra Ismay lle
huomenaamulla. - Ky llä, herra.

 

Horisontissa näky y valkoisia
läikkiä. - Siellä on jäätä.

 

Py säyttäkää koneet.
Vähentäkää höyrykoneita.

 

Py s ymme tässä yön y li.

 

Tanssi meidän kanssa!

 

Lapset haluavat että tanssit.
- Pitäähän sitä vähän nauttia!

 

En minä osaa.
- Minä näytän.

 

Yläkerrassa virtaa viini
ja jalokivet säihky vät.

 

Tähdet ovat jalokiviä.
Me olemme samanarvoisia.

 

Hakisin sinulle
tähdet taivaalta.

 

Niitä on niin paljon,
odottavat että joku hakee ne.

 

Lupasin sinulle tiaran
ja sen Jaime Perse myös hankkii.

 

Kuka Jaime Perse on?

 

Ai niin... Unohdin.

 

Se on oikea nimeni.

 

Entä... Herra Dickie?
- Se oli vain nimi lipussa.

 

Miten sinä sen sait?

 

Et sinä ole varas.

 

Totta puhuen, minä löy sin sen.

 

En ole varas, otin vain
tilaisuudesta vaarin.

 

Anteeksi häiriö, mutta meillä on
tapaaminen laivan purserin kanssa.

 

Minun on mentävä.
- Purseri? Älä mene.

 

Minun täyty y. Eikö sinun ole
koskaan ollut pakko tehdä mitään?

 

Yritän olla rehellinen
itselleni, jos sitä tarkoitat.

 

Sinä olet helkkarin hy vä.
Aina oikeassa.

 

Ei maailma toimi niin.

 

Ehkä en ole niin mahtava,
mutta voin muuttua!

 

Ky llä tuo minullekin kelpaisi.

 

Haluatko köniin?
- Tee se, niin päädyt laivan prikiin.

 

Minulla on tapaaminen
purserin kanssa.

 

Täydellinen tilaisuus sinulle ottaa
avaimet. Eihän se ole ongelma?

 

Hy vä on.
Mutta p y s y erossa hänestä.

 

Kuuletko?
Hän on liian hy vä sinulle...

 

Ja minulle.

 

Neljä kellonlyöntiä.
Kello on kymmenen.

 

Meri on rasvaty yni.
Vesi on kuin öljy ä.

 

Sanoin kapteenille samaa.
Hän käski ilmoittaa jos sää muuttuu.

 

Hy vää yötä, herra Murdoch.
- Aivan. Hy vää yötä, Lightoller.

 

Onpa ky lmä yö. - Totta. Tuoksuu
jäältä. Sen haistaa etukäteen.

 

En minä sitä noille herroille
kertoisi. Pitävät tyhmänä.

 

Mutta me olemme tämän aluksen
silmät. - Älä odota kunnioitusta.

 

Odotan kunnon silmälaseja.

 

En näe kunnolla pimeässä.

 

Ky s y in tänään uudestaan.
Meinasivat purra pään irti.

 

Minulle riittää meri tämän jälkeen.
Menen kotiin ja nain Lindan.

 

Californian.
Klo. 23:00

 

Kaakossa on laiva.

 

Näyttää isolta matkustajalaivalta.
Ehkä 15 kilometrin päässä.

 

Ei, se on pieni rahtialus.

 

Onko lähistöllä muita aluksia?
- Lähin on Titanic.

 

Ei se voi olla Titanic.
Se on samaa kokoluokkaa.

 

Se on rahtialus.
Tai kalastusalus. - Ehkä.

 

Käske Evansia ottamaan
yhtey s Titanicille.

 

Kerro että me p y sähdy imme
jään saartamina. - Ky llä, herra.

 

Phillips. - Me emme
tule selviämään näistä.

 

Haluan lähettää sähkeen.

 

Selvä. Osoite ensimmäiseksi.

 

Mieheni on kotona Hudsonissa,
tämä on lähetettävä heti.

 

Ky llä, meillä vain on...
- Me olemme jumissa.

 

Lennätin hajosi viime yönä
ja se saatiin kuntoon aamuviideltä.

 

Tässä on aika ruuhka.
- Olkaa hy vä. Tällä on kiire.

 

Lähettäkää se saman tien,
ennen kuin minä... - Ennen kuin mitä?

 

Ennen kuin menetän voimani.

 

Ennen kuin muutan mieltäni.

 

Olkaa hy vä, lähettäkää se.

 

Älkää huoliko, rouva.
- Sillä on kiire, luvatkaa.

 

Teemme parhaamme.

 

Joku heppu saa
elämänsä sätkyn.

 

Te häiritsette. Rahtialus p y sähty i
jään vuoksi. Häiritsee koko ajan.

 

Hemmetin Titanic haluaa
minun lopettavan. Hy vä on!

 

Minun on lähetettävä rouva
Paradinen viesti. Naisrukka...

 

Käärinkö sätkän?
- Kiitos, Jack.

 

Se on kalleimpani. Itäintialaista
tupakkaa. Pidän sitä s ydäntä vasten.

 

Au, tuo sattui.

 

Onko enkeleitä oikeasti
olemassa, äiti? - Tiety sti.

 

Ne huolehtivat sisaruksistasi
ja tästä laivasta.

 

Voi mikä pehko sinulla on
neiti Ophelia Jack.

 

Ehkä joku enkeleistä
voisi selvittää tämän.

 

Se ei ole oikein, tuollainen
nuori tyttö sen huligaanin kanssa.

 

Me olemme kaikki Jumalan
lapsia. Sanoitte itse niin.

 

Siitä pojasta koituu vain
tuskaa. No niin...

 

Sinähän olet kuin enkeli.
Me menemme nukkumaan, Osa.

 

Kauniita unia, Osa.
- Kauniita unia.

 

Muista rukoilla Osa,
niin Jumala suojelee sinua.

 

Ja enkelit.
- Ja enkelit myös.

 

Hei, neiti.
- Mitä te teette?

 

Eikö poikay stäväsi ole
suojelemassa?

 

Päästäkää!

 

Iskin sinuun heti silmäni.

 

Et mene minnekään!

 

Tiesin ensi silmäyksestä
ettet ole mikään p yhimy s.

 

22,5 solmua. Ei tämä ole
mikään kisa! - Saimme käskyn.

 

Toivottavasti hän ei
pelaa liian myöhään.

 

On ikävää mennä yksin nukkumaan.
- Laitoin kuumavesipullon sänky yn.

 

Oletteko valmis?

 

Juttelin Allisonien lastenhoitajan
kanssa. Oikea outolintu.

 

Olen saanut harmaita hiuksia
yrittäessäni muistaa kuka hän on.

 

Hänen nimensä on Alice,
niin se pikkutyttö sanoi.

 

Voi ei, rouva Astor.
Minun on haettava herra.

 

Muistin juuri, se on Alice
Cleaver. - Mistä sinä puhut?

 

En mistään.
Ei se koske teitä.

 

Ei tuossa tilassa.

 

Puhun herra Astorin kanssa.
Hän tietää mitä tehdä.

 

Jos jatkatte samaan malliin,
matkani on pian maksettu.

 

Ja huomenna pokeria.

 

Anteeksi pieni hetki.

 

Me odotamme.
Hän on rahamies.

 

Onko vaimoni kunnossa?
- On, hän on nukkumassa.

 

Mikä on hätänä?

 

Teidän on varoitettava
herra Allisonia. - Mitä höpiset?

 

Tunnistin lapsenvahdin,
hän on Alice Cleaver.

 

Hänet tuomittiin kolme vuotta
sitten, tappoi oman lapsensa.

 

Mistä olet keksineet moisen?
- Siitä oli lehdissä.

 

Hänet vapautettiin koska
hän oli ollut sekaisin -

 

lapsen isän lähdetty ä.
Tuomiota lievennettiin.

 

Ei se ole mikään s y y...
- Kello on jo 11.

 

En voi herättää heitä.
- Murhaaja huolehtii lapsista.

 

Ehkä olette erehtyneet.
Ei tänään tapahdu mitään.

 

Puhun Allisonille aamulla.

 

Tuskin hän panee pahakseen
jos tämän takia...

 

Puhun Allisonille
aamulla, neiti Miller.

 

Hän heitti poikavauvan
liikkuvasta junasta.

 

Horisontissa on sumua.

 

Edessä on jäätä!

 

Kuuleeko joku?
- Ky llä, mitä näky y?

 

Jäävuori, ihan edessä.

 

Edessä on jäävuori.

 

Jyrkästi ty yrpuuriin,
Hitchens.

 

Ty yrpuuriin.
Ruori on pohjassa.

 

Peruuttakaa täyttä vauhtia.

 

Käänny!
Edessä on jäävuori!

 

Käänny, käänny...

 

Mikä siinä kestää?
Käänny!

 

Me osumme siihen!

 

Käänny!

 

Me osuimme siihen!
- Voi ei!

 

Mikä tuo oli?
- Me taisimme törmätä johonkin.

 

Mitä täällä tapahtuu?

 

Vauhtia! Emme saa päästä:
Vettä höyrykoneisiin!

 

Suljen vesitiiviit ovet.
Merkitse aika lokikirjaan.

 

Kapteeni on komentosillalla.

 

Me törmäsimme johonkin.
- Jäävuoreen, herra.

 

Käänsin jyrkästi ty yrpuuriin,
koneet peruuttivat täy sillä, -

 

mutta se oli liian lähellä.

 

Hy vä jumala. - Suljin
vesiportit ja laitoin hälytyksen.

 

Herra?
Kuulitteko?

 

Mahdotonta.
Tämä on mahdotonta.

 

Kuulitteko?
Törmäsimme jäävuoreen.

 

Siitäkö se ääni tuli?
- Ehkä potkuri irtosi.

 

Enemmän aikaa pelata.
- Laiva on p y sähtynyt.

 

Jatkamme matkaa
parin tunnin päästä.

 

Haluaako joku matkamuiston?

 

Näitkö sen Isabella?
Jäävuoren.

 

Tein jotain kamalaa, Wynn.
- Mitä?

 

Lähetin Eddielle sanoman.
- Niin?

 

En voi luopua sinusta.

 

Kerroin meistä ja sanoin
lähteväni Boliviaan kanssasi.

 

Bella...

 

Lopettakaa! Rauhoittukaa.
Esity s on ohi.

 

Mennään takaisin pelaamaan.
Tämä tinatankki on uppoamaton.

 

Lopeta, lopeta...

 

Sunnuntai, 14. huhtikuuta.
Klo. 23:45

 

Mitä tapahtui, Alice?
- Me kaikki kuolemme...

 

Tuokaa ne pumput tänne!

 

Vettä on jo huoneissa.

 

Uskotko tuohon?
Joku pilailee.

 

En jää ottamaan selvää.
- Minne sinä menet?

 

Ylös kannelle.

 

Hy vä jumala, vettä!

 

Vesi tulee sisään!

 

Herra Allison,
jo kin on vialla.

 

Taas painajainen.
Voi tuota tyttöä, Hudson...

 

Herra Allison.
- Olen tulossa.

 

Vauva...
- Mitä siitä?

 

Jokin ääni herätti hänet.
Sain hänet hiljentymään, -

 

mutta laivassa tapahtuu
jotain. Moottorit on p y säytetty.

 

Kuuntele nyt Hudson,
oletko nyt ty yty väinen.

 

Me varmaan
p y sähdy imme jään takia.

 

Ei pidä huolestua.
- Me osuimme johonkin.

 

Tunsin sen luissani.
Se oli kuin painajaisissani...

 

Lopeta, Alice. Olen tosissani.
Tämä laiva ei uppoa.

 

Ky llä, herra. Mutta...

 

Sinä olet liian lepsu.

 

Hän saa lähteä kun
pääsemme New Yorkiin.

 

Laiva uppoaa. Lhmiset huutavat.
Ruumiita kelluu vedessä.

 

Tuoleja, pöytiä...
Ja vauva.

 

Kuollut vauva ky lmässä vedessä.

 

Minä olen nähnyt sen.

 

Alus vaurioitui 90 metriä
ty yrpuurin puolelta.

 

Hy vä jumala... - Olemme rikkoneet
kaikkia turvallisuussääntöjä.

 

Jos olisimme törmänneet
keula edellä, -

 

vain yksi osasto
olisi vahingoittunut.

 

Luulin että voimme
välttää törmäämisen.

 

Et ainoastaan sammuttanut
moottoreita, käänsit ne!

 

Laiva olisi kääntynyt
nopeammin eteenpäin mennen.

 

Vesitiiviit ovet suljettiin
iskun jälkeen.

 

Takana olevat
osastot eristettiin.

 

Vesitiiviitä väliseiniä
on vain E-kannelle saakka.

 

Keulassa oleva vesi vetä:
Kärjen alas. - Tämä laiva ei uppoa.

 

Tällä laivalla on
parisen tuntia aikaa.

 

Onhan meillä pelastusveneet
kaikille. Ne pitää laskea heti.

 

Se ei tule onnistumaan.
- Tietenkin onnistuu! Aloitamme heti.

 

Saanko muistuttaa, -

 

että meillä on vain vaatimusten
mukainen määrä veneitä.

 

1200 paikkaa.
- Ja y li kaksituhatta matkustajaa.

 

2230 henkeä.

 

En voi sallia tätä.

 

Herra Ismay, te annoitte ohjeet
mennä jääkentän läpi -

 

21 solmun vauhtia.

 

Minä olen kapteeni.
Olen ollut liian myönty väinen.

 

Kapteeni, hätäsanoma on
lähetettävä heti.

 

Hra Murdoch,
herättäkää matkustajat.

 

Järjestä miehistö
poistamaan suojukset veneistä.

 

Olisi parasta ettemme
kerro tilanteen vakavuudesta.

 

Totta. Emme halua paniikkia.

 

Kapteeni p y ytää kaikkia
matkustajia tulemaan pääkannelle.

 

Ei ole s y ytä hätään.
Puketukaa lämpimästi, -

 

ja ottakaa pelastusliivit.
Kokoontuminen kannella.

 

Herra Allison, anteeksi häiriö...

 

Mitä täällä tapahtuu?
Eikö täällä saa nukkua? Mitä nyt?

 

Kapteeni p y ytää kaikkia
kokoontumaan pääkannelle.

 

Mitä hän sanoi?

 

Py s y täällä,
menen katsomaan.

 

Älä jätä meitä yksin.
- Ryhdistäydy. Palaan pian.

 

Mutta hän käski pukeutumaan.
En halua herättää vauvaa.

 

Ehkä sinun pitäisi pukeutua.
- Alice oli oikeassa, Hudson.

 

Rauhoitu.
Pue nyt päällesi.

 

Varmuuden vuoksi.
- Mitä minä puen?

 

Pukeudu lämpimästi.

 

Alice, auta minua!

 

He päästävät painetta
höyrykattiloista.

 

Laitetaanko meidät
pelastusveneisiin?

 

Ei. Mutta ottakaa
pelastusliivit varmuuden vuoksi.

 

Pukeudu lämpimästi, kulta.
- Emmehän me ole oikeassa vaarassa?

 

Tee kuten he sanovat.
Tavataan y läkerrassa.

 

Henry, mikä on totuus?
- En tiedä enempää kuin te.

 

Teen kuten käsketään.

 

Californian.
Keskiyö

 

Näytät kuolleelta.
- 18 tunnin vuoro.

 

Onko tullut mitään?
- Ainoastaan Titanicilta.

 

Lähettivät joukon
viestejä Cape Raceen.

 

Saanko kuunnella hetkisen?
- Siitä vain.

 

Miten morsetus sujuu?
- En aina ymmärrä asian ydintä.

 

Aamulla nähdään.

 

Valmistautukaa hätäp y yntöön.
Törmäsimme jäävuoreen. Koordinaatit.

 

Minkä viestin lähetän?

 

Kansainvälisen hätäp y ynnön,
C.Q.D. - Tulkaa pian, hätä.

 

En haluaisi olla
kertomassa näille snobeille, -

 

että saavumme New Yorkiin
viikon myöhässä.

 

Virta loppui. - En jaksa vetä:
Sitä tänään. Teen sen aamulla.

 

Hy vää yötä.

 

Vetäkää suojat sivuun.
Älkää sotkeko niitä nostoköy siin.

 

Ei tämä ole vitsi.
Ettekö te tiedä mitä tehdä?

 

Osa...

 

Oletko se sinä, Osa?

 

Tule, meidän on mentävä y lös.

 

Mikä sinun on?

 

Mitä helkkaria?
- Älä ky s y mitään.

 

Älä koske minuun.
- Osa, yritän vain auttaa.

 

En halua apua yhdeltäkään mieheltä.
- En minä ole kuka tahansa.

 

Anna minun olla.

 

En tiedä mitä on sattunut,
mutta meidän on mentävä turvaan.

 

Hy vänen aika!
Mitä sinä olet tehnyt?

 

Minähän löy sin hänet... En
koskaan vahingoittaisi häntä.

 

Mene lapsien kanssa edeltä.

 

Hänet on hakattu.
Ja ties mitä muuta!

 

Miehistö on ruokotonta,
käpälöi tyttöjä ja kiroilee.

 

Pitävät meitä heikkoina.

 

Eivät ole kuulleet Jumalan
kostosta. Kerron kapteenille.

 

Kapteenilla ei ole
nyt aikaa valituksille.

 

Nyt on täydellinen hetki.
- En minä voi jättää häntä.

 

Hän ei kerro mitä tapahtui.

 

Hänen väkensä huolehtii
hänestä. Meillä on töitä.

 

Tuletteko, herra Dickie?

 

Lämpimiä vaatteita...

 

Hänellä on ote sinusta.
- Minä tulen takaisin.

 

Py s yttele Jacksien kanssa
kunnes palaan.

 

Mitä me teemme?
- Ettekö te ymmärrä mitään?

 

Menkää yhteistiloihin
odottamaan ohjeita. Tule jo!

 

Huolehdi hänestä.
Palaan ky llä.

 

Häneen ei voi luottaa.
Voi raukkaa...

 

Laitatko sen lukkoon?
- Pidetään asiat järjestyksessä.

 

Pelastusveneitä lastataan.
Tämä on kuin unta:

 

Ihmiset pakenevat hyteistään
ja me korjaamme sadon!

 

Entä tänne jäävät ihmiset?

 

Tule jo. Aika on rahaa.

 

Kapteeni Smith. Sananen.

 

Haluaisin tietää todellisen
tilanteen.

 

Laiva on vahingoittunut...
Pahoin. - Miten pahoin?

 

Laiva uppoaa parissa tunnissa.
Tieto ei saa levitä.

 

Onko pelastus tulossa?

 

Emme ole vielä saaneet yhteyttä
lähellä oleviin aluksiin.

 

Meidän on saatava naiset
ja lapset pelastusveneisiin.

 

Ehkä haluatte tavata
rouva Paradinen viip ymättä.

 

Herra Park, veneitä on ainoastaan
puolelle matkustajista.

 

Ymmärrän, kiitos
rehellis y ydestänne.

 

Onnea matkaan. - Samoin.

 

Carpathia, matkalla
Välimerelle. Klo. 00:18

 

Nähdään!

 

Titanic?

 

Sinäkö siellä?
Saitteko postia Cape Racesta?

 

Joku hölmö ky selee
matkustajapostista.

 

Tulkaa heti.
Törmäy s jäävuoreen.

 

C.Q.D.
Me uppoamme.

 

Kertokaa kapteenillenne.
Vain tunti aikaa.

 

Mitä jumalan tähden...?

 

Titanic on törmännyt jäävuoreen.
Se uppoaa tunnissa.

 

Dean, käännä laiva ympäri.
Pohjois-luoteeseen.

 

Oletko varma viestistä?
- Täy sin.

 

Lhmiset eivät selviä
jääky lmässä vedessä.

 

Lähetä kapteeni Smithille
sana, että olemme tulossa.

 

Täydellä vauhdillakin
se kestää neljä tuntia.

 

Missä mieheni on?
- Juokaa tuo.

 

En minä voi laittaa lapsia
veneeseen, siellä jääty y!

 

Me mennään veneeseen!

 

Kaikki kannelle!
- Tulossa ollaan.

 

Pakkaa lasten tavarat.
Vaipat ja vaatteet... tuttipullo...

 

Älä pelkää, Lorraine.
Otamme sokerivettä.

 

Ei meillä ole aikaa!
On mentävä!

 

En voi. Minä en
lähde ilman miestäni.

 

Ottakaa Lorraine. Me hukumme.
- Odota miestäni, Alice!

 

Alice! Tule heti takaisin.
Trevor tarvitsee pumpulia korviin -

 

ja sokerivettä!
- Hukummeko me, äiti?

 

Emme tietenkään.
Se on vain harjoitus.

 

Voi pikku raukkaa...

 

lhmiset, kuunnelkaa ohjeita.
Tämä ryhmä on veneessä 4 -

 

ja tämä veneessä 8.
Ne ovat pian valmiit.

 

Tärkeintä on p y s y ä
lämpimänä. Tässä.

 

Onneksi otin nämä.
Laita pelastusliivit, -

 

eivät ole nätit, mutta...
Ei matkatavaroita mukaan!

 

Jätä kaikki. Minä jätin
jopa rahatukun alushousuihin.

 

Käsin kirjaillut.
Mutta samapa tuo.

 

Näytät niin vakavalta.
Eikö veneitä ole tarpeeksi?

 

He lastaavat naiset ja lapset
ensin varmuuden vuoksi.

 

Minä odotan kanssasi.

 

Mene muiden naisten kanssa,
me näemme toisemme pian.

 

Taivaassa vai helvetissä?

 

Haluan tietää totuuden.

 

Meillä on alle tunti
ennen uppoamista.

 

Vien sinut veneeseen ja
etsin käsiini myöhemmin.

 

Syömme pian aamiaista
rahtialuksella. - Lupaatko?

 

Naiset ja herrat,
tehkää jono oven luo -

 

ja p y s ytelkää rauhallisina.
Se on tärkeintä.

 

Mitä täällä tapahtuu?
- Joku pieni vaurio, varotoimenpiteitä.

 

Se oli tuo nainen,
Alice Cleaver.

 

Hänellä on Allisonien vauva.

 

Hän auttaa heitä lasten
kanssa. Tämä on hätätapaus.

 

Se on lukossa.
Meidät on lukittu tänne!

 

Missä ne stuertit ovat?
Menkää takaisin!

 

Kaikki selviää Amerikassa.

 

Kaikki on hy vin
kun sinut on kastettu.

 

Minua ei tulla kastamaan.
- Tietenkin kastetaan.

 

Emme me anna yhden
jäävuoren meitä estää.

 

Minä olen turmeltunut.
- Hy vä jumala sinua...

 

Et voi luovuttaa koska
joku makaa sinut väkisin.

 

Ei Jumala sinua s y ytä.
Hän koettelee uskoamme.

 

Taistele uskon puolesta.

 

Luuletko että Clarinda
Jack lähtee valittaen?

 

Clarinda lähtee taistellen!

 

Vesi y ltää nilkkoihin
etupään hyteissä.

 

Kukaan ei neuvo meitä.
- Ky s y imme stuertilta -

 

sanoi että perämies on
tulossa. Eipä ole näkynyt.

 

Meidän täyty y odottaa.
Clarinda, soita jotain.

 

On p y s yttävä rauhallisena.
Näytetään lapsille mitä rohkeus on.

 

Californian.
Klo. 00:25

 

Onko vastaus tullut? - Ei.

 

Laiva on p y sähtynyt
yöksi. Kuten mekin.

 

Ilmoita muutoksista.
Menen lepäämään karttahuoneeseen.

 

Jatka tähy sty stä. Kuulit
käskyn: Kerro jos se lähesty y.

 

Sen minä nyt haluaisinkin
tehdä, herättää hänet.

 

Katso mitä minä löy sin.

 

Vesi on niin mustaa ja ky lmää.

 

Pari tuntia vielä niin
laivat ovat täällä.

 

Tuntuisi paremmalta
p y s y ä yhdessä. - Samoin.

 

Mutta annoin kapteenille sanani.

 

Bolivialle!

 

Me pääsemme sinne, eikö niin?

 

Ensi vuonna istumme
ihailemassa punatiilikattoja.

 

Clairen kanssa.

 

Minulla on kerrottavaa...
- Minä rakastan häntä.

 

Vaikken edes tunne häntä.
Melkein yhtä paljon kuin sinua.

 

Mikä tarina meillä
on kerrottavana.

 

Oikea seikkailu.

 

Siinä on kaikkea.
Siinä on toimintaa, -

 

vaaroja... Ja romanssi.

 

Me kehuskelemme tästä
lapsenlapsillemme.

 

Isoäiti ja isoisä olivat Titanicilla.

 

Liikettä.
Ei meillä ole koko päivää.

 

Miten ihastuttavaa,
hukumme musiikin tahtiin.

 

Hy viä uutisia?
- Pahalta näyttää.

 

Me uppoamme. Veneitä aletaan
täyttää. Uutisia Carpathialta?

 

Sillä menee tunteja,
mutta se on paras toivomme.

 

Lähetän uutta viestiä:
S.O.S.

 

Viimeinen tilaisuus
käyttää sitä? - Niin.

 

Aika säälittävä näky: -

 

joku ruosteinen lotja
vetämässä luksuslaivaa.

 

Pumput eivät riitä, kapteeni.
- Tarvitsemme valoa.

 

Ja virtaa lähettimeen.
- Me y ritämme.

 

Tehkää mitä voitte.

 

Herra Allison...

 

Älä pelkää, Alice on tässä.
Minä suojelen sinua tällä kertaa.

 

Miksei venettä täytetä?
- Ei käsketty.

 

Menkää muiden luo!

 

Olen puheenjohtaja ja haluan
että tämä vene täytetään heti!

 

Miten pelastusharjoitukset
menivät? - Ei niitä pidetty.

 

Äkkiä. Jos tämä on vakavaa
meidän on päästävä veneeseen.

 

Minua pelottaa. - Lopeta
vinkuminen ja nouse veneeseen.

 

Olen pahoillani, ei koiria.
Ja vain daamit pääsevät nyt.

 

Minä en jätä Charlieta.
- Käsky issä sanottiin niin.

 

Miehenne täyty y odottaa.
- Minä puhun Charliesta.

 

En jätä pikku koiraani.
Tule Lulu.

 

Ei naisia voi jättää yksin!
- Ei miehiä, eikä koiria.

 

Charlie jää tänne.

 

Emme voi täyttää veneitä kokonaan.
65 ihmistä upottaa veneen.

 

Lasketaan ne puolityhjinä ja
lisätään väkeä laskuportailta.

 

Se on liian riskialtista. Miten
kauan luulet heidän selviävän?

 

Vesi on jäätävää.
- Parempi ottaa riski.

 

Osaatko soutaa?
- Enköhän.

 

Hy vä. Olette
vastuussa veneestä.

 

Ottakaa lisää väkeä
laskuportailla.

 

Lisää naisia?
- Minä. Minä ja lapseni.

 

Joku voi pitää lasta
että pääsette veneeseen.

 

Minä otan hänet.
Suloinen vauva...

 

Vain kunnes pääsen veneeseen.
En anna häntä vieraille.

 

Vain naiset ja lapset!
Älkää päästäkö häntä!

 

No niin, kaikki on hy vin.

 

Kymmenen mailin päässä
näky y olevan höyry laiva.

 

Hienoa. Onko se
havainnut meidät? - Ei vielä.

 

Jatkakaa. Kerro että
olemme Titanicilla ja uppoamme.

 

Tulkaa heti.

 

En ky llä saa selvä:
Vaikka se vastaisikin.

 

Se on liian kaukana.
Eivät näe meitä.

 

Vastasivatko he?
- Eivät.

 

Luulin nähneeni jotain,
mutta se olikin mastovalo.

 

Ammu raketteja.

 

Laskekaa se!

 

Jos lähtisit,
he saisivat jotain tehty äkin.

 

Pistäkää vauhtia! - Jos sitä
lasketaan nopeammin, se uppoaa.

 

Tiedätkö kuka minä olen?
- Sama vaikka olisit Walesin Prinssi.

 

Väisty tai saat hampaat
kurkkuusi. - Älä uhkaile minua.

 

Lähettivät minut lukitsemaan
hytit varastelun estämiseksi.

 

Tässä on tarpeeksi.
- Tämähän on alkua.

 

Säästin purserin
toimiston viimeiseksi.

 

Heillä ei ole aikaa
tyhjentää kassakaappia.

 

Entä alakerran väki?
Lupasin palata.

 

Sinulla on vielä paljon
aikaa leikkiä sankaria.

 

Loppu on käsillä.
He ampuvat raketteja.

 

Hienoa. Avain sujahti
paikalleen.

 

Onni hymy ilee.
Jumalan tekosia.

 

Vai mitä? - Eikö olisi aika
hankkiutua pois laivalta.

 

Se on valkoinen.

 

Hätärakettien pitää olla
punaisia. - Ei meillä ole muuta.

 

Ampukaa niitä.
Viiden minuutin välein.

 

Korissa on vain seitsemän.
- Ammu ne kaikki sitten.

 

Kunnes ne loppuvat.

 

Koetapa katsoa.

 

Toinen raketti.

 

Tuo taisi olla kolmas.

 

Ei laivalta
huvikseen ammuskella.

 

Ehkä siellä on hätä.

 

Kiitos kaveri.

 

Mitä sinä haluat?
- Groves täällä.

 

Laivalta ammutaan raketteja.

 

Ovatko ne yksity isviestejä?

 

Yksity isviestejä?
- Kalastajan tulia? Eivät.

 

Kerro että ne ovat valkoisia.
- Ne ovat valkoisia.

 

Yritä lampulla uudestaan.
Jos he vastaavat, kerro minulle.

 

Ottakaa takkinne.
Kiirehtikää!

 

Hän otti Trevorin.
Alice otti... - Mitä?

 

Tiesit että hän on hullu.

 

Bess, lopeta.
Minne he menivät?

 

En tiedä.
Hän juoksi käytävään.

 

En tiennyt missä olet.
Sinä lähdit!

 

Hän vei vauvan?
- Hän otti Trevorin, en voinut mitään.

 

Ei nyt, meidän on mentävä kannelle.

 

Minne sinä menet?
- Etsimään Trevorin.

 

Tavataan kannella. Bess,
meidän on oltava vahvoja.

 

Minun lapseni...
- Minä etsin hänet. Vannon.

 

Tule Lorraine...

 

Ky llä kaikki järjesty y, äiti.
Älä huoli.

 

Menetämme toisen generaattorin.
- Vähentäkää kuormitusta.

 

Sammuttakaa
tuulettimet, kaikki turha.

 

Tärkeintä ovat valot
ja sähkötin toiminnassa.

 

Pitäkää vesi poissa
höyrykoneen alta!

 

Pitäkää se auki!

 

Ei tule kuuloonkaan,
laittakaa aseet kassakaappiin.

 

Ette ala ammuskella matkustajia.
- Onko parempi että he hukkuvat?

 

Emme p y sty
pitämään järjesty stä.

 

Pidä mielessä että meillä
on paljon merkittäviä matkustajia.

 

Pitäkää se mielessä.
Minä en voi olla vastuussa.

 

Älä sitten ammuskele
1. luokan matkustajia.

 

Herra Lightoller, tässä.
Ottakaa se.

 

He tietävät mitä tehdä.
- Aivan, tekin menette.

 

En! Menen kun olen valmis.
Irti minusta!

 

Molly Brownia ei komennella.
Kapteeni saa kuulla tästä.

 

Olkaa valmiina ottamaan
lisämatkustajia.

 

Vaimoni on raskaana, voinko saattaa
hänet? - Se ei käy, herra Astor.

 

Veneisiin ei oteta miehiä
niin kauan kun naisia on laivalla.

 

Mikä on veneen numero?
- Neljä.

 

En halua jättää sinua.
- Älä höpsi.

 

Tulen myöhemmin.

 

Älä pelkää.

 

Huolehtikaa hänestä, olkaa kiltti.
- Viimeiseen asti, herra Astor.

 

Pojan on jäätävä.
- Hän on vasta 13-vuotias!

 

Piru vieköön!
Ei enää poikia!

 

Ota tämä, Sophia.
- Ida, mene paikallesi.

 

Me olemme olleet vuosia yhdessä,
minä menen sinne minne sinäkin.

 

Kellään ei varmaan ole mitään sitä
vastaan, että herra Strauss tulee.

 

Menen muiden miesten mukana.

 

Minua ei eroteta miehestäni.

 

Mitä minä sinun
kanssasi teen?

 

Katso nyt tätä timantti-
tiaraa. Oikea kaunotar!

 

Minähän lupasin!

 

Mitä jos 3. luokan väki
ei pääse ajoissa pois?

 

He voivat hukkua.
- Et sinä voi pelastaa maailmaa.

 

Miltä minä näytän?

 

Meidän pitä:
Hankkiutua veneeseen.

 

Ne paikat on tarkoitettu
naisille ja lapsille.

 

Kukaan ei kaipaa jotain köyhiä
ämmiä ja niiden haisevia kakaroita.

 

En kestäisi itseäni
jos vien jonkun naisen paikan.

 

Oletko ihan sekaisin?
- En kestäisi itseäni -

 

jos en yritä auttaa heitä.

 

Ota tuo. Minä en tule.

 

Oletko menettänyt järkesi?
- En minä voi jättää heitä sinne.

 

He eivät tiedä minne mennä.
Jackit ja Osa...

 

Siitä tytöstäkö
sinä huolehdit?

 

Siitä letukasta?
Ky llä he sieltä pääsevät.

 

Sitten sinäkin
pääset kokeilemaan.

 

Etkä olekaan ensimmäinen.
- Senkin viheliäinen roisto!

 

Se olit sinä!
Mitä sinä teit hänelle?

 

Olet ihan sekaisin.
Hän oikein hinkui sitä. - Ei!

 

Voisin murskata kallosi.

 

Minulla on tärkeämpiä hommia.

 

Sinä olet haudan oma
joka tapauksessa.

 

Anna olla jo.
Sinä vajoat tämän laivan mukana!

 

En minä tiaraa
sitten tarvitse.

 

Pelasta itsesi, poika!

 

Pois tieltä!

 

Onko täällä naisia ja lapsia?
- Veivät 25 henkeä.

 

Lupasivat palata.
Kaikki haluavat lähteä.

 

Ota perheesi
ja tule kanssani.

 

Sinut on saatava pois täältä.

 

Nyt on liian myöhäistä.

 

He ottavat vielä naisia ja lapsia.
- Sinä menit hänen mukanaan.

 

Mutta tulin takaisin.
Minä voin muuttua.

 

Minä olen täällä nyt.

 

Minä en halua elää enää.
- Mitä uskollesi tapahtui?

 

Rohkeudellesi?

 

Ei Jumalaa ole olemassa.

 

Etsin mutten löytänyt.

 

En ole koskaan tuntenut
ketään kohtaan mitään tällaista.

 

Jumalan on oltava olemassa.

 

Jumala toi sinut luokseni.

 

Anteeksi...
Päästäkää meidät.

 

En saa avata
porttia ilman määräy stä.

 

Hy vä mies, tämä nainen
on saatava turvaan.

 

Hän on loukkaantunut.
- Hy vä on, naiset ja lapset.

 

Mene merimiesten kanssa
kun vielä voit. Etsin sinut.

 

Me tarvitsemme sinua.
- Ei enempää.

 

Hänellä on lapsia.

 

Heidät on saatava turvaan.
- Päästäkää perheeni!

 

Billy, me p y s ymme yhdessä.
- Minä tulen auttamaan teitä.

 

Päästäkää meidät!

 

Saat persikkatarhan Minnesotasta
ja perheesi Tanskasta.

 

Sinusta tulee vielä hoitaja.

 

Olkaa varovaisia.

 

Jos selviän täältä
etsin sinut.

 

Vannon sen.

 

Tarvitsemme apua.
Osaatko käyttää kurkea?

 

Voin yrittää. - Hy vä.

 

Veneessä on vain
naisia ja lapsia. Ottakaa airo.

 

En ota. - Teitä tarvitaan
siinä veneessä.

 

Tämä on käsky.

 

Veneitä ei ole tarpeeksi.
- Olen hy vä uimari.

 

En voi lähteä ilman sinua.

 

Ky llä voit.
Kerro minulle Clairesta.

 

Hän on fiksu.
- Ratsastaa isänsä kanssa.

 

Kerro hevosesta.

 

Hän kutsuu sitä Läikäksi.
Wynn, minä teen parhaani.

 

Ei ole paljon aikaa.
Mene veneeseen.

 

Wynn, en voi jättää sinua.
- Et voi jättää tytärtäsi.

 

Me kumpikin tiedämme sen.
Meillä oli vain muutama päivä.

 

Älä sano noin.
- Sinun täyty y nyt mennä.

 

Claire odottaa.
- Wynn, hän on sinun lapsesi.

 

Meidän lapsemme.

 

Anna anteeksi.

 

Minä rakastan sinua.

 

Olen kadottanut lapseni.
Auttakaa minua.

 

En löydä häntä!

 

Auta minua, Hudson.

 

Bess... En löytänyt häntä.
- En lähde ilman lastani.

 

Et tietenkään, Bess.
Emme lähde ilman häntä.

 

Katsokaa!
Kauniita valoja.

 

Se oli viimeinen raketti.
Mikseivät he vastaa?

 

Kirotun sokeat!

 

Ovatko he kuolleet?
Me näemme heidät.

 

Ovatko he laittaneet
lähettimen kiinni?

 

Ei sillä ole enää väliä.
Mene auttamaan veneiden kanssa.

 

Py s ykää loitolla!

 

Minun on mentävä takaisin.
Jacksit!

 

Py s ykää loitolla!

 

Py s ykää loitolla!

 

Lisää naisia?
- Päästäkää hänet läpi!

 

Etkö voi antaa isän tulla?
- En...

 

Tuo mies pääsi
veneeseen noin vain.

 

Häpeällistä.

 

Missä minun lapseni on? - Nyt ei
ole aikaa. Meidän on mentävä.

 

Vesi on portaissa.
- En lähde ilman häntä!

 

Bess, kuuntele!

 

Meidän on saatava
Lorraine veneeseen.

 

Sitten etsimme Trevorin.

 

Tiety sti. Lorraine
on saatava veneeseen.

 

Meidän on vaadittava
rahamme takaisin. Joka penni!

 

Herrat, talo tarjoaa!

 

Tiedän p y ytäneeni jäätä,
mutta tämä on naurettavaa.

 

Herrat, olette tehneet
voitavanne.

 

Jokainen on nyt
vastuussa itsestään.

 

Vapautan teidät palveluksesta.
Pelastakaa itsenne. - Ky llä, herra.

 

Hän on oikeassa.
Virta on melkein loppu.

 

Ei kukaan enää kuule!

 

Taidamme
nähdä maailmaa tänään?

 

Sinä tapoit hänet!

 

Hän ei ansainnut
merimieskuolemaa.

 

Laita heidät veneisiin.

 

Missä meidän veneemme on?
- Te ette voi tulla tänne.

 

Entä nämä
muut jätkät?

 

Tämä vene on täynnä.
Ammun seuraavan joka liikkuu.

 

No herrat, -

 

jokainen
vastatkoon itsestään.

 

Hy vä jumala,
miksi hy lkäsit meidät?

 

Avaa tämä portti!

 

Minähän sanoin
että vain 1. luokka.

 

Voitte olla itsestänne
y lpeitä, herrat.

 

Olkaa Brittejä!

 

Kapteeni, auttakaa.

 

Laiva on käännettävä
y lösalaisin, lapsemme on kadonnut.

 

Oletteko yhä täällä?
- Vaimoni ei lähde ilman poikaa.

 

Entäs tämä lapsi?
- Minä menen pelastusveneeseen.

 

Hänen on päästävä veneeseen
jonkun luotettavan kanssa.

 

Veneitä ei enää ole.
- Voi jumala. Lapseni!

 

Pakkohan jotain on olla.
Kumivene... Auttakaa meitä!

 

Olen pahoillani,
mitään ei ole tehtävissä.

 

Käskekää miesten tuoda
tusina raskaita kansituoleja.

 

Laittakaa niihin sidokset.

 

Joitain hy steerisiä
on rauhoitettava.

 

Ja tuokaa jäätä
ja isoja laukkuja.

 

Laittakaa ne ruumaan ruumiita
varten. - Edessä on jäävuori.

 

Kymmenen astetta
paapuuriin. Pitäkää vauhti.

 

Olkaa tarkkana.

 

Me emme halua kohtaloa
kuin Titanic.

 

Ehkä olisi järkevää p y sähty ä.
- Ei ole varaa olla järkevä.

 

Katkaiskaa
lämmity s ja kuuma vesi.

 

Pistäkää kaikki höyry moottoreihin.
Meidän on mentävä lujempaa.

 

Meidän pitää odottaa pelastuneita.

 

Kun laiva uppoaa,
se vetää kaiken mukanaan.

 

Tässä veneessä on vielä tilaa.

 

Uskokaa minua, me palaamme.

 

Odotamme,
kunnes tilanne rauhoittuu.

 

Kukaan ei pelastu jos sadat
yrittävät samaan veneeseen.

 

Emme me voi jättää heitä.

 

Jumala olkoon kanssanne!

 

Ettekö aio pelastautua, herra?

 

Lehdissä lainattiin sanoja: -

 

"Jumalakaan ei voi
upottaa tätä laivaa."

 

Laivalla on hy vä nimi.
Titaanit haastoivat Jumalan -

 

ja y lpeytensä takia
ne joutuivat helvettiin.

 

Antakaa minulle anteeksi.

 

Isi, missä meidän vene on?

 

Sitähän minäkin mietin.
- On kovin ky lmä.

 

Py s ytellään lähekkäin.

 

Mitä minä olen tehnyt?
Tämä on hirveää pilaa.

 

Jätimme Dorchesterin...
Tämän takia.

 

Emme ole ennenkään luopuneet
vastoinkäymisissä.

 

Sinä olet kunnon mies
Black Billy Jack.

 

Olet rehellinen ja ahkera.

 

Ja osaat olla helläkin.
Siksi minä sinua rakastan.

 

Katsokaa!
Noin paljon tähtiä.

 

Niitä on ainakin miljoona.
- Miljardeja ja biljoonia!

 

Isä meidän,
joka olet taivaissa -

 

p yhitetty olkoon Sinun nimesi.
Tulkoon sinun valtakuntasi...

 

Meidän on palattava ennen
kuin he ovat kaikki kuolleita.

 

Olkaa kiltti,
meidän on palattava.

 

Hy vä on,
palaamme takaisin.

 

Hemmetin hölmöt,
tapatatte kaikki.

 

He hukuttavat meidät.
- Sinä?!

 

Tuo eläin makasi minut!
- Hän on sekaisin.

 

Jättäkää minut rauhaan.
Palatkaa paikoillenne.

 

Palatkaa paikoillenne!

 

Sinä olet eläintä alhaisempi.

 

Eläimetkään eivät kohtele omiaan
näin. - Kuuletteko minua, neiti?

 

Istukaa alas!
- Kurottakaa airoon, neiti.

 

Istukaa!

 

Jack Phillips?
Oletteko nähneet sähköttäjää?

 

Meidän on soudettava pois tai
se vetää meidät mukanaan.

 

Py s y siellä!

 

Lopeta! Upotat meidät!
- Hy vä on, herra Lightoller.

 

Olkaa tarkkoina!
Hajaantukaa, tasatkaa kuormaa.

 

Vedessä on joku.
- Heitä on joka puolella.

 

Ota yksi ja joudut ottamaan kaikki.
Meitä on jo liikaa.

 

Osa? Auttakaa
minua nostamaan hänet.

 

Ota kiinni kädestäni, Osa.
Sain sinut...

 

Me selvisimme.

 

En ole koskaan tuntenut
noin hy vää ihmistä.

 

En koko elämässäni.

 

Jos tästä selviän,
Jaime Perse on muuttunut mies.

 

Älä anna periksi.

 

Yhden asian tiedän...

 

Minä rakastan sinua.

 

Sinä olet ihan sekaisin.
Täy si kahjo.

 

Missä hän on? Osa?
Sinä olit tässä! Olen varma siitä!

 

Tunsin sinut.
Ei se ollut unta.

 

Osa!

 

Miten luulette että
tuo tapahtui?

 

En lähtisi arvailemaan.

 

E.J. Smith on merten kuningas.

 

Kukaan ei voi hallita merta.

 

Jäätä edessä!
- Kierrä minuun päin.

 

Miten kauan he selviävät?
Vesi on ky lmää.

 

Eivät kauaa.
Muutaman minuutin, ehkä.

 

Helppo kuolema.

 

En tiedä
onko sellaista olemassa...

 

Tuolla! Kuulin jotain.
- Missä?

 

Liian myöhäistä.
Kaikki ovat kuolleet.

 

Tulimme liian myöhään.

 

Nojatkaa varovasti kohoumaa
vasten. Pitäkää tasapaino.

 

Täällä on yksi kuollut lisää.

 

Voimmeko työntää hänet
veteen ja tehdä lisää tilaa?

 

Kuka se on?

 

Lennätinmies.
Taisi olla Phillips.

 

Hän vain halusi
nähdä maailmaa.

 

Peitelkää hänet, ehkä hänet
voidaan pitää veneessä.

 

Valo! - Olkaas nyt,
tähdenlento se oli.

 

Valoraketti se on.
Katsokaa, toinen!

 

Se on laiva!
Ampukaa nyt toinen...

 

En aio kuolla
tässä veneenrähjässä.

 

Rauhoittukaa.
Rauhoittukaa!

 

Apu on tulossa. Laiva
ei ole kaukana meistä.

 

Eiväthän ne nähneet
rakettejakaan, miksi sitten veneet?

 

Me soudamme sinne,
eikö vaan?

 

Hei, sinä olet vahva.
Sinä voit auttaa.

 

Liian ky lmä...
- Sinähän täriset kuin lehti.

 

Ota tämä.
- Tämä ei käy päinsä.

 

Minä olen vastuussa täällä.

 

Hemmetin akka!
- Tule lähemmäs ja lennät y li laidan.

 

No niin!
Tahdissa. Yksi, kaksi...

 

He eivät näe meitä.
- Pannaan näkemään.

 

Heiluttakaa niitä lyhty jä.

 

Etsikää p y yhkeitä tai jotain
mitä voimme polttaa airojen päällä.

 

Ja huutakaa! Niin paljon
kuin keuhkoista lähtee!

 

Onko tämä teidän lapsenne?
- Tietenkin, mitä te kuvittelette?

 

Ja nimenne?
- Jane.

 

Jane Andrews?
- Ja vauva.

 

Minä olen Ismay.

 

Tämä on RMS Carpathia.
Minä olen kapteeni Rostron.

 

5. perämies Lowe.

 

Laivani upposi 2:40 viime yönä.

 

Törmäsimme jäävuoreen 23:40.

 

Miten paljon ihmisiä
jäi laivaan? - Satoja.

 

Ehkä tuhansia.
Ehkä enemmän.

 

He kaikki upposivat laivan
mukana. Ymmärrättekö?

 

Poissa. - Menkä:
Sisään lämmittelemään.

 

Minä olen Ismay.
- Ky llä, herra.

 

Miehet vievät teidät lämmittelemään.
Saatte lämmintä juomista. - Ei kiitos.

 

Haluaisin olla yksin.

 

Hankkikaa minulle huone,
jossa voin olla hiljaa.

 

Olkaa kiltti.
- Stevenson, -

 

viekää herra
Ismay minun tiloihini.

 

Onko hän elossa?
- En minä tiedä.

 

Voisiko hän olla
minun mieheni?

 

Hän on Wynn Park.

 

Hän tarvitsee kuivia
vaatteita, huovan -

 

ja jotain lämmintä juotavaa.
Keittoa.

 

Hän tarvitsee lääkärin.
Onko täällä lääkäriä?

 

Voi rakas, olet niin ky lmä.

 

Hän tarvitsee heti lääkärin.
Hakisiko joku lääkärin?

 

Hän on mainio uimari.

 

Hän lupasi etsiä minut,
tuli mikä tuli ja hän etsi.

 

Rouva, pelkäänpä...
- Älkää sanoko sitä, olkaa kiltti.

 

Me menemme La Paziin.

 

Istumme terassilla
ihailemassa punatiilikattoja.

 

Wynn, rakas, hengitä.

 

Hengitä, minun vuokseni.

 

Rouva hy vä,
antakaa minun auttaa.

 

Ei, antakaa minun olla.
Hän tarvitsee minua.

 

Isabella, et voi auttaa häntä.

 

Kukaan ei voi auttaa häntä.

 

Herra Park...

 

...on poissa.
Hän on poissa.

 

Sitten kaikki on poissa.

 

Kaikki...

 

Voi rakkaani...

 

Me emme enää löydä
eläviä tuolta.

 

Kurssi New Yorkiin.

 

Käskekää miehistö
viemään naiset sisätiloihin.

 

He tajuavat olevansa
leskiä kun lähdemme.

 

Sanokaa kapteenille
ettemme voi lähteä vielä.

 

Minun mieheni on
vielä meressä.

 

Hän voi olla
lautalla odottamassa.

 

Rouva Astor, emme löytäneet
enää eloonjääneitä.

 

Olen pahoillani.

 

Isabella...

 

3000 dollarin edestä>
arvo papereita, -

 

koko Pariisin vaatekerta.
Kenkiä, hy viä kenkiä...

 

Koira!

 

Älä katso minua noin.
Se oli s y lissäni.

 

Ja kenen s y lissä
neiti Foley istui?

 

Kuinka monta teitä oli
veneessä? - 20, 30...

 

En minä tiedä.
Ei siellä ollut tilaa.

 

Siellä oli tilaa 65:lle!
- Minäkin menetin kaiken.

 

Näytän hirveältä.
Ei edes puuteria...

 

Entä sinä? Tuollainen nuori,
terve mies. Kenen paikan sinä otit?

 

Se oli vahinko,
putosin laivakurjesta.

 

Sattuipa sopivasti.
- Totta se on.

 

En minä ansaitse tätä.

 

Antaisin mitä tahansa
pelastaakseni erään.

 

Olen pahoillani.

 

En minäkään ansaitse tätä.

 

Anteeksi, oletteko
nähneet tätä tyttöä?

 

Etsin tyttöä...

 

Etsin erästä tyttöä.
Osa Ludvigsen, tanskalainen.

 

Jacksin perhe.
Oletteko nähneet heitä?

 

Etsin tyttöä vaaleat hiukset...
- Olen pahoillani.

 

Osa!

 

Olen etsinyt sinua.
Sinä olet kunnossa.

 

En olisi jättänyt häntä jos
olisin tiennyt, ettei veneitä ole.

 

Olen pahoillani,
etsin erästä toista.

 

Lekuri haluaa viedä jalan.
Sanoo että se on paleltunut.

 

En aio menettä:
Jalkaani nyt.

 

Pitää vain liikkua.

 

Voitteko tulla auttamaan?
- Ky llä, rouva.

 

Tyttö tarvitsee keittoa
tai ei selviä.

 

Pitele häntä koholla.

 

Osa? Oletko se sinä?

 

Sinä tulit luokseni
pelastusveneeseen, etkö vain?

 

Yritin estä:
Putoamisesi.

 

Laitoin silmät hetkeksi
kiinni ja olit poissa.

 

Kultaseni, unelmoit.
Hänet työnnettiin pois veneestä.

 

Rouva Paradine ja herra
Lowe vetivät hänet takaisin.

 

Jaime... Tämä on ihme.

 

Ehkä Jumala on olemassa.

 

On. Hän haluaa sinun
juovan tämän keiton.

 

Sinun pitää s yödä.

 

Jacksit?
- En ole löytänyt vielä.

 

Edes lapsia?
- En edes lapsia.

 

Kaikki ne hy vät
ihmiset ovat poissa.

 

Ja katso minua. Varas.
Miksi minä olen täällä?

 

Minkälainen Jumala
sallii sen? Miksi?

 

Ehkä siihen ei ole s y ytä.
Hy väks y se lahjana.

 

Mahdollisuus aloittaa alusta.

 

Tiedän että helvetti on olemassa.
Varmaan myös taivas.

 

Rouva Paradine, tulkaa
alas. Täällä on ky lmä.

 

Valtameri on niin iso.

 

Sitä tuntee itsensä niin
pieneksi ja mitättömäksi.

 

Ehkä se on muistuttamassa
meitä kuolemasta.

 

Tämä on leskilaiva.

 

On hy vä ettemme alussa
tiedä miten kaikki päätty y.

 

Silloin emme tekisi niitä matkoja,
jotka on tarkoitus tehdä.

 

Matkoja, jotka tekevät
meistä mitä olemme.

 

Te olette hy vä mies,
perämies Lowe.

 

Yritän sanoa,
että olette hy vä merimies.

 

Kiitos.

 

Rouva Brown! Täällä!
Te selvisitte.

 

Ehkä Titanic ei ollut
uppoamaton, mutta minä olen.

 

Mitä ajattelette
White Star Linesta?

 

Kotona Coloradossa
herra Ismay hirtettäisiin.

 

Menetittekö paljon?

 

Kaikki on merenpohjassa,
mutta älkää siitä kirjoittako.

 

Ikävintä olivat
puolityhjät veneet.

 

Suunnitelmanne nyt?
- Haen senaattoriksi.

 

Selvisin tästä, joten
selviän politiikastakin.

 

Johnin pojat eivät
tule minua vastaan.

 

Totta kai tulevat.
Niin paljon ihmisiä...

 

Tuleehan Eddie sinua
vastaan? Sähkeestä huolimatta.

 

Ei. Hän on y lpeä mies.

 

Yritin järjestää asiat.

 

Mutta satutinkin kahta -

 

miestäni ja tytärtäni.

 

Kai hän antaa sinun
tavata Clairea?

 

En halua ajatella sitä.
Olen hänen armoillaan.

 

Tunnistin hänet
sanomalehtikuvista.

 

Me tiedämme
kuka olet, Alice.

 

Anna vauva herra Allisonin
veljelle. He huolehtivat siitä.

 

Minä pelastin hänet.
- Niin pelastitkin.

 

Mutta hän ei ole sinun.
- No niin.

 

Alice, sinä vaaransit
oman henkesi lapsen takia?

 

Vaaransin henkeni...

 

Alice, olet
kokenut kovia, -

 

mutta voisitko hymy illä
vähän kameralle?

 

Sinä olet sankari, Alice.
- Olenko?

 

Urotyöstäsi kerrotaan
kaikissa maan lehdissä. - Niinkö?

 

Haluatteko sanoa
jotain Amerikan kansalle?

 

Lapsen äiti
antoi hänet minulle.

 

Hän tiesi
että olen vahva.

 

Vettä tuli koko ajan enemmän.

 

Hän luotti siihen,
että huolehdin pojasta.

 

Minä pelastin hänet.

 

Johnin pojat ovat täällä.

 

He tulivat sittenkin.

 

Kaikki järjesty y
ky llä, Madeleine.

 

Kiitos avustasi, Isabella.

 

Hy västi, Madeleine.

 

Minulle riittää merimatkat.

 

En aio enää uhmata
kohtaloa.

 

Oletko yhä menossa Kaliforniaan?

 

Ajattelin Minnesotaa.
Ehkä liityn kirkkoon.

 

En usko että pitäisit siitä.

 

Haluan vain olla
sinun kanssasi.

 

Aloittaa paremman elämän.

 

Ehkä se odottaa meitä
Kaliforniassa.

 

En halua sinun
luopuvan unelmastasi.

 

Sinullakin on unelma.
Elävistä kuvista.

 

Kaliforniassakin on
opettajia ja hoitajia.

 

Ja persikka- ja
appelsiinipuita.

 

Greippien kokoisia appelsiineja.
Omalla takapihallamme.

 

Poimin sinulle
aina yhden aamiaiseksi.

 

Äiti! Äiti!
Täällä!

 

Äiti!

 

Kaunis pikkutyttöni.

 

Minä rakastan sinua.

 

Luojan kiitos pääsit
ehjänä kotiin.

 

Eddie...

 

Eddie, olen
pahoillani siitä sähkeestä.

 

Mistä sähkeestä?
- Lähetin sinulle sähkeen.

 

Minun on selitettävä.
- En saanut sitä. Ei sillä ole väliä.

 

Sinä olet nyt kotona.

 

Olet oikeassa.
Olen kotona.

 

Titanicilla olleista 2228 ihmisestä
vain 705 pelastui. 1523 kuoli.

 

Titanicin hy lky
löydettiin 1985 -

 

neljän kilometrin
s y vy ydestä Atlantin pohjasta.

 

Kaikki nostoyritykset
ovat epäonnistuneet.

 

Käännös: Katja-Maaret Niemi
www.future film.fi